
Онлайн книга «Судоку для убийцы»
Даже Иззи оказал посильную помощь: провожал посетителей в зал с паззлами. День получился на удивление успешным, тем не менее Кейт было не по себе. Все были при деле, а она не знала, чем заняться, лишь улыбалась и принимала поздравления. Она вышла на улицу. На длинных банкетных столах, покрытых оранжевыми скатертями, выставлены всевозможные закуски, включая знаменитый торт Пру — с кленовым кремом. Рядом с ним — Танино печенье и яблочные оладьи Райетт. Да чего там только не было! Пончики, тыквенный хлеб, маффины, пирожные. Пру, Элис и несколько других ГАБов занимались угощеньем, а Райетт разливала кофе, горячий шоколад и сидр. Видно было, что все довольны. В толпе Кейт заметила Брэндона Митчелла. Его окружила небольшая группа людей. Только бы он никого не арестовал. Митчелл поднял глаза и увидел Кейт. Тут же направился к ней. Наверное, спросит, есть ли у ГАБов лицензия на приготовление пищи не для домашнего пользования. — Впечатляет, — сказал он, подойдя поближе. — Как чувствуете себя в роли куратора собственного музея? Она слабо улыбнулась. — Хорошо, но неуверенно. — Кейт вздохнула. — Мы ведь пока на птичьих правах. — Если волнуетесь из-за комплекса, то незачем. Сделка могла состояться только при условии предоставления фирме «Джи-эн энтерпрайз» всего пакета. — О! — сказала Кейт, пытаясь вникнуть в смысл сказанного. — Что же теперь будет? — Думаю, штат Мэн подыщет новое место для строительства комплекса, а Дарреллу и Абигейл придется вернуть несколько красивых федеральных и частных викторианских домов. — Выходит, зря волновались? Знаете, иногда я не понимаю людей. Шеф сдержанно улыбнулся. — Это не смешно. — Думаете о профессоре? Кейт кивнула. — Трудно поверить, что человек, который был так добр ко мне, являлся смыслом моей жизни… что он оказался вором. Шеф пожал плечами. — Почему-то вдруг вспомнилась ваша футболка, на которой написано: «Все ошибаются. Совершенства нет». — Ваша шутка не удалась. — Это правда. И его преступление не умаляет того, что он сделал для вас и Гарри. — Вы думаете, он взял нас, чтобы замолить грехи? — Думаю, он взял вас, потому что видел ваш потенциал. Кейт смотрела на группу детей. Они выбежали из главного входа и окружили стол с угощениями. — Я ему благодарна. Просто… я и сама не знаю. — Ваш герой немного померк. Разве он перестал быть героем? — Но держать все эти годы потир… Зачем? — Это то, чего даже Джейкоб Доннели не знает. — Если бы он вернул его, радовался бы сейчас вместе с нами. А что будет с Джейкобом? Брэндон посмотрел поверх толпы. — Он до конца жизни будет сидеть в тюрьме. Кейт вздохнула. — Он сделал это ради Вилетты. А что будет с ней? — Убийство всегда затрагивает больше людей, а не только жертву. — Как камешек, брошенный в воду. — Не тратьте на меня поэтические сравнения. Я обращался к вашей логике. — Это не метафора. Это — волновой эффект. Кейт подняла глаза и увидела Пру. Она шла прямо к ним. — О, нет! Брэндон сделал шаг назад. — Лучше мне ретироваться. — Слишком поздно. Когда Пру была от них в нескольких футах, Кейт сказала: — Тетя Пру, мы тут обсуждали организацию следующего уикенда. Брэндон покосился на нее. — В самом деле? — Шеф Митчелл согласился обеспечить безопасность и выделить полицейских для охраны. — Но я… — Разве не замечательно? — Да, дорогая. Я приготовлю торт с кленовым кремом. Но… — Мы развесим афиши по всему округу. — Кейт! — Это замечательно, детка. Пру взяла Кейт под локоть и потащила через лужайку. — Но сначала я хочу тебя кое с кем познакомить. Настоящий джентльмен. Кейт глянула через плечо на Брэндона Митчелла. Он улыбнулся и покачал головой. — Прекрасное будущее, гарантия занятости… |