
Онлайн книга «Имя мне - Легион»
— А что вы делали у машины? Не надо баловаться с… — Боковая панель отвалилась, когда я проходил мимо. Я только поставил ее на место, — махнул я отверткой. — Должно быть, ослабли винты. — О… Я шагнул и приладил панель на место. Когда я затягивал винты, зазвонил телефон. Бартелми подошел к столу, нажал кнопку и ответил. Через мгновение он сказал: — Да, минуточку, — повернулся ко мне, кивнул. — Это вас. — В самом деле? Я встал, двинулся к столу, взял трубку, кинул отвертку обратно в ящик и задвинул его. — Да, — сказал я в трубку. — Порядок, — ответил голос. — Я думаю, нам лучше потолковать. Вы навестите меня? — А где вы? — Дома. — Ладно. Я приду. — Я повесил трубку и повернулся к Бартелми. — Ну вот, и книга теперь не нужна. Сплаваю ненадолго к Андросу. — Уже поздно. Вы уверены что в состоянии это сделать? — О, сейчас я чувствую себя хорошо, — ответил я. — Извините, что потревожил вас. Казалось, он расслабился. По крайней мере, уступил и мрачно улыбнулся. — Может быть, это мне надо пойти и принять лекарство, — проворчал он. — Когда такое случается… Знаете, вы напугали меня. — Ну, что случилось, то уже случилось. И кончено. — Вы правы, конечно. Ну, как бы то ни было, приятного вечера! Он повернулся к двери, и я вышел следом за ним, погасив свет, когда проходил мимо выключателя. — Спокойной ночи! — Спокойной ночи. Он отправился обратно к домам, а я двинулся к причалу, решив взять «Изабеллу». Чуть позже я отошел от берега, по-прежнему недоумевая. Все эти странности, в конечном счете, вполне могли естественным образом соотноситься с проблемой человека. Случилось это в мае и не так уж давно, хотя сейчас кажется, что прошло достаточно много времени. Я сидел в глубине бара «У капитана Тони» в Кей Вест, справа у камина, потягивая свое обычное пиво. Было уже чуть больше восьми, и я решил, что на этот раз, похоже, зря только потерял время, когда в бар через широкую переднюю арку вошел Дон. Он огляделся, скользнул по мне взглядом, отыскал свободный табурет в переднем углу бара, занял его и что-то заказал. Нас разделяло много людей и, к тому же, группа музыкантов вернулась к возвышению позади меня и начала новую песню, громко открывая счет, так что мы поначалу просто-напросто сидели там и осматривались. Через десять-пятнадцать минут Дон поднялся и пошел к задней стене вдоль дальней стороны бара. Немного спустя он повернулся обратно и оказался рядом со мной. Я ощутил его руку на своем плече. — Билл! — сказал он. — А что ты здесь делаешь? Я поднялся, приветствуя его, и улыбнулся: — Сэм! Господи! Мы пожали друг другу руки. — Здесь слишком шумно и нам не дадут поболтать, — сказал он затем. — Пойдем куда-нибудь. — Хорошая мысль. Немного погодя мы оказались на темном и пустынном берегу залива, пахнущего соленым дыханием океана. До нас доносился лишь шум его да стук случайных капель. Мы остановились и закурили. — Вы знаете, что Флорида продает отсюда свыше двух миллионов тонн урана ежегодно? — спросил он. — По правде говоря, нет. — Ну, это так… А что вы слышали о дельфинах? — Ну, с этим легче, — ответил я. — Это прекрасные дружелюбные существа, настолько хорошо приспособленные к окружающей среде, что своим образом жизни не причиняют ей никакого вреда и в то же время всецело наслаждаются жизнью. Они разумны, они вообще не проявляют никаких признаков злобности. Они… — Достаточно, — поднял он руки. — Вы вроде того дельфина. Я знаю, что вы бы это подчеркнули. Вы иногда мне напоминаете этих существ — так же скользите по жизни, не оставляя ни следа в поисках того, за чем я вас посылаю… — Не забудьте дать мне рыбки. Он кивнул: — Договор обычный. И задание вроде бы относительно легкое: определение по принципу «да» или «нет», и оно не отнимет много времени. Происшествию всего несколько дней, и то место, где оно случилось, совсем рядом. — О! И кто в этом замешан? — Я хотел бы разобраться в деле, касающемся дельфинов, обвиненных в убийстве. Если он предполагал, что я что-то скажу на это, он разочаровался. Я раздумывал, припомнив новости прошедшей недели. Два водолаза погибли в то же самое время, когда в этом районе наблюдалась необычная активность дельфинов. Люди были искусаны животными, чьи челюсти, судя по следам, напоминали челюсти бутылконосых дельфинов, обычно посещавших эти парки и иногда даже селившихся в них. Тот же парк, в котором произошел инцидент, был закрыт до выяснения обстоятельств дела. Свидетелей нападения, насколько я помнил, не было, и ни в одной газете я не мог найти следов, чем же кончилась вся эта история. — Я серьезно говорю, — сказал он наконец. — Один из тех ребят был опытным проводником, отлично знавшим весь этот район, не так ли? Он просиял — это было заметно даже в темноте. — Да, — подтвердил он, — Мишель Торнлей… Он, можно сказать, работал еще и проводником. Он был служащим «Белтрайн Процессинг». Подводный ремонт и обслуживание добывающих заводов компании. Бывший военный моряк. Человек-лягушка. Крайне квалифицированный. Другой парень, его приятель с Андроса, был новичком в подводном деле — Руди Майерс. Они вышли вместе в необычный час и отсутствовал очень долго. В то же время было замечено несколько дельфинов, быстро поднимавшихся с глубин. Они перепрыгивали «стену», вместо того, чтобы проходить сквозь «калитку». Другие дельфины пользовались обычными проходами, а эти были не в себе, как сумасшедшие. В течение нескольких минут все дельфины, бывшие в парке, покинули его. Когда служащие отправились на поиски Майка и Руди, то они нашли трупы. — А как это дело попало к вам? |