
Онлайн книга «Серафина»
Он поднял бровь. — Я знаю каждую монету в сокровищнице своего отца. — Мне казалось, копить сокровища — незаконно. — Даже я сам старше этого закона. Я помню его сокровища — каждую монету, каждый кубок. — Его взгляд снова стал далеким, и он облизнул губы так, будто тосковал по золоту из-за его забытого вкуса. Но тут же стряхнул наваждение и посмотрел на меня, нахмурившись. — Конечно, отца заставили отдать сокровища, хотя он сопротивлялся долгие годы. Ардмагар прощал ему накопительство до тех пор, пока нас всех не запятнал позор твоей матери. Он редко говорил о ней; я почувствовала, что затаила дыхание. — Когда Линн сбежала с Клодом и отказалась возвращаться домой, цензоры подвергли всю нашу семью проверке психического здоровья. Моя мать убила себя от стыда, тем самым добавив в историю семьи второй неопровержимый случай безумия. — Я помню, — сказала я хрипло. Он продолжал: — Тогда, думаю, ты помнишь, что мой отец был знаменитым военачальником. Он не всегда соглашался с ардмагаром Комонотом, но его верность и блестящая карьера были ничем не запятнаны. Когда Линн… — Он умолк, словно не силах выговорить «влюбилась»; даже думать об этом было слишком ужасно. — Внезапно за нашим отцом стали следить. Каждое его действие подвергалось расследованиям, каждое слово препарировалось. Правительство тут же перестало снисходительно смотреть на его сокровища и на периодическое неповиновение. — Он бежал, не дожидаясь суда, так? Орма кивнул, не сводя глаз с монеты. — Комонот изгнал его заочно; с тех пор его не видели. Он по-прежнему находится в розыске за несогласие с реформами ардмагара. Его нарочито бесстрастное лицо разбивало мне сердце, но никакими человеческими средствами я ему помочь не могла. — Так что эта монета означает? — спросила я. Орма посмотрел на меня поверх очков так, словно это был самый ненужный вопрос, который когда-либо задавали на этом свете. — Он в Горедде. Можешь быть уверена. — Разве его сокровища не забрали в казну Высокого Кера? Он пожал плечами. — Кто знает, что хитрый саар мог захватить с собой? — А не мог кто-то другой ее послать? Совет цензоров, например, — чтобы посмотреть на твою реакцию? Орма сжал губы и коротко покачал головой. — Нет. Это наш сигнал еще с тех пор, когда я был ребенком. Вот эта самая монета. Она напоминала мне о том, что нужно хорошо вести себя в школе. «Не позорь нас», — таково было ее значение. «Помни о своей семье». — Что же она может значить в этой ситуации? Лицо его казалось более худым, чем обычно; фальшивая борода сидела плохо, или он просто не озаботился тем, чтобы надеть ее аккуратно. — Полагаю, Имланн был на похоронах и теперь подозревает, что я мог его заметить — хотя это не так. Он хочет, чтобы я не мешал ему, чтобы притворился, что не узнаю его саарантрас, если увижу, и позволил ему сделать то, чего требует честь. Я скрестила руки на груди; в комнате вдруг сразу стало холоднее. — Что именно? И, что более важно, с кем? С мужем его дочери? Или с их ребенком? Карие глаза Ормы за стеклами очков удивленно распахнулись. — Об этом я не подумал. Нет. Не бойся за себя; он уверен, что Линн умерла бездетной. — А что отец? — Он не позволял даже произносить имя твоего отца в своем присутствии. Само существование Клода нарушает ард, поэтому все активно его отрицали. Орма снял пылинку с колена, облаченного в шерстяной чулок; под них он всегда поддевал шелковые, иначе бы чесался, словно блохастая собака. — Кто знает, что варилось в его голове последние шестнадцать лет? У него нет никаких оснований соблюдать законы или держать свои человеческие эмоции в узде. Даже на меня, несмотря на постоянные проверки и на то, что я прилагаю все усилия, чтобы не нарушать закон, это обличье оказывает свое влияние. Границы безумия раньше казались куда более далекими и четкими, чем сейчас. — Если ты не думаешь, что он охотится за папой или за мной, тогда что? Зачем он здесь? — Накануне визита Комонота? — Он снова посмотрел на меня над оправой очков. — Покушение? — Кто-то из нас определенно делал очень уж смелые предположения. — Думаешь, он планирует убить ардмагара? — Думаю, было бы глупо с нашей стороны закрывать глаза и притворяться, что это не так. — Ну что ж, тогда нужно рассказать об этом принцу Люциану и страже. — А, в том-то и дело. — Он откинулся назад и задумчиво постучал монетой по зубам. — Я не могу. Я оказался… как там у вас говорят? Между молотом и еще одним молотом? Я слишком вовлечен эмоционально и не доверяю себе в этом решении. Я снова вгляделась в его лицо, в тревожную складку между бровями. Его, без сомнения, что-то мучило. — Ты не хочешь на него доносить, потому что он твой отец? Орма закатил на меня глаза; белки сверкнули, словно у испуганного животного. — Совсем наоборот. Я хочу сдать его страже, хочу, чтобы его судили, хочу увидеть, как его повесят. И не потому, что он представляет реальную ощутимую опасность для ардмагара — тут ты права, я могу и ошибаться — а потому что, как выясняется, я… я его ненавижу. Смешно, но моей первой реакцией была зависть. Она свернулась во мне узлом, словно под дых ударили: оказывается, он не только что-то чувствовал, но и чувствовал очень сильно, и к кому-то другому, не ко мне. Я напомнила себе, что чувствует он ненависть; глупо думать, что это лучше, чем его доброжелательное безразличие, правда ведь? — Ненависть — это серьезно. Ты уверен? Он кивнул, и впервые лицо его дольше, чем на долю секунды, приобрело искреннее выражение. Выглядел он ужасно. — И давно ты так к нему относишься? — спросила я. Он безнадежно пожал плечами. — Линн была мне не только сестрой, она была моей учительницей. Орма часто рассказывал мне, что среди драконов не было более высокой похвалы, чем «учитель»; учителей почитали больше, чем родителей, супругов, даже самого ардмагара. — Когда она умерла и на наши головы пал позор, — сказал он, — я не смог отречься от нее так, как отец… как того хотел от всех нас ардмагар. Мы поругались; он меня укусил… — Укусил? — Мы же драконы, Фина. В тот раз, когда ты видела меня… — Он сделал неопределенный жест рукой, не желая говорить вслух, словно я видела его голым — хотя, наверное, формально так и было. — Я держал крылья сложенными, так что ты, полагаю, не заметила следов на левом, которое когда-то было сломано. Я в ужасе покачала головой. |