
Онлайн книга «Серафина»
— Поскольку я сомневаюсь, что ты согласишься укусить меня за загривок, пусть это означает, что я признаю тебя моей наставницей. Я буду слушать и, если сумею, учиться. — Я постараюсь быть достойной вашего уважения, — всплыли из глубин коробки с воспоминаниями слова моей матери. Мне показалось, что нужно добавить еще кое-что от себя: — И я постараюсь ценить ваши усилия, даже если у вас не выйдет. — Хорошо сказано, — кивнул он, отпуская меня. — Теперь иди. Скажи своему дяде, что любишь его. Ты ведь любишь его, правильно? — Да, — сказала я вдруг охрипшим голосом. — Иди. И еще, Серафина! — крикнул он мне вслед: — Я сожалею о том, что случилось с твоей матерью. Мне так кажется. — Он указал себе на живот. — Здесь, да? Это здесь чувствуют? Я присела в реверансе и поспешила прочь. К Орме меня проводил пожилой монах. — Весь лазарет в его распоряжении. Остальные как узнали, что сюда положат дракона, так сразу чудесным образом исцелились! Хромой смог ходить, слепой решил, что не так уж ему нужно видеть. Прямо панацея. Я поблагодарила его и тихонько шагнула за порог — на случай, если Орма спал. Он лежал в дальнем конце палаты, рядом с единственным окном, весь обложенный подушками, и разговаривал с Эскар. Впрочем, подойдя ближе, я поняла, что они не совсем разговаривали. Оба подняли ладони, касаясь кончиками пальцев, и по очереди проводили вниз по ладони друг друга. Я откашлялась. Эскар с достоинством поднялась. На лице ее было каменное выражение. — Простите! — сказала я, не зная, за что извиняюсь. Не то, чтобы я поймала их за чем-то неприличным. Хотя, с точки зрения дракона, может быть, так оно и было. Пришлось зажать рот ладонью, чтобы не захихикать. Судя по Эскар, она не прощала хихиканья. — Я хотела бы поговорить с дядей, прежде чем вы его увезете. Спасибо, что помогаете ему. Она отступила, но не выказала ни малейшего намерения уходить, пока Орма не сказал: — Эскар, иди. Возвращайся позже. Она коротко кивнула, завернулась в плащ и вышла. Я покосилась на него. — Что это вы двое тут… — Стимулировали нервные клетки коры мозга, — сказал мой дядя с жутковатой улыбкой. Монахи, очевидно, накачали его чем-то от боли. Он весь словно размяк и разболтался. На правой руке были наложены повязка и шина, челюсть вся покрылась белыми пятнами — такие синяки дает серебряная кровь. Ожогов я не увидела. Он откинул голову на подушки. — В своем истинном обличии она так величава. Я и забыл. Столько лет прошло. Между прочим, она была ровесницей Линн. Бывало, прилетала в гнездо моей матери потрошить туров. — Мы ей доверяем? — спросила я, хотя очень не хотелось поднимать эту тему, когда он так расслабился. — На ее совести Зейд и Базинд. Ты уверен, что… — Не Базинд. Я нахмурилась, но не стала настаивать, и попыталась снять напряжение, поддразнив его: — Ну что, выходит, ты сорвался у них с крючка, больной старый извращенец. Он сдвинул брови, и я уже решила, что зашла слишком далеко, но оказалось, что его беспокоит нечто иное: — Я не знаю, когда снова тебя увижу. Я погладила его по руке, пытаясь улыбнуться. — По крайней мере, ты меня узнаешь, когда увидишь. — Это может случиться очень нескоро, Серафина. К тому времени у тебя, возможно, будет седина, муж и шестеро детей. Сколько же обезболивающего нужно было выпить, чтобы говорить такие глупости? — Седина, может, и будет, но никто на мне не женится, и я уж точно не могу иметь детей. Мулы не могут. Полукровки — это тупик. Он блаженно уставился в пространство. — Интересно, действительно ли это так? — А мне не интересно. Я пришла попрощаться и пожелать тебе доброго пути, а не рассуждать о моей репродуктивной способности. — Ты говоришь как дракон, — сказал Орма мечтательно. Его заметно клонило в сон. Я вытерла глаза. — Я буду очень по тебе скучать! Его лежащая на подушке голова снова перекатилась в мою сторону. — Я спас маленького мальчика. Он спрыгнул с шеи Имланна на мою, потом я упал в реку, а он начал танцевать. Он танцевал прямо у меня на брюхе, и я чувствовал. — Он на тебе танцевал. Естественно, ты это чувствовал. — Нет, я не о том. По-другому. Я был не в саарантрасе, но я был… счастлив, несмотря на сломанные ноги и ледяную воду. Я был счастлив. Потом прилетела Эскар, и я почувствовал благодарность. А потом взошло солнце, и мне стало больно за отца. И за тебя. — Почему за меня? — Потому что цензоры меня наконец поймали и отправили бы на иссечение, и ты бы плакала. Я и сейчас уже плакала. — С Эскар ты будешь в безопасности. — Я знаю. — Он взял мою руку и сжал ее. — Не могу думать о том, что ты останешься одна. — Я не одна. Есть другие такие же. Я собираюсь их всех найти. — Кто будет тебя целовать? Кто будет укладывать тебя спать? — Голос его звучал вяло и сонно. — Ты все равно никогда этого не делал, — сказала я, снова стараясь поддразнить его. — Ты был мне отцом больше, чем папа, но никогда этого не делал. — Кто-то должен. Кто-то должен тебя любить. Иначе я его укушу. — Тихо. Ты уже болтаешь глупости. — Это не глупости. Это важно! — Он попытался сесть прямо, но у него не вышло. — Твоя мать однажды сказала мне кое-что, и я должен сказать тебе… потому что тебе нужно… понимать… Его веки опустились, и тишина стояла так долго, что я решила, будто Орма уснул, но тут он вдруг сказал так тихо, что мне едва удалось расслышать: — Любовь — это не болезнь. Я прислонилась лбом к его плечу, и все слова, которые я никогда ему не говорила, единым потоком ринулись в горло, превратившись там в огромный ком. Орма рассеянно гладил меня по волосам. — Я не совсем уверен, что она была права, — пробормотал он. — Но я не могу позволить им вырезать из меня ни тебя, ни ее. Я буду цепляться за свою болезнь… если это болезнь… Буду прижимать ее к себе, как… солнце и… Он снова замолк, на этот раз насовсем. Я сидела, стискивая его в объятиях, пока не вернулась Эскар, потом убрала волосы с его лба и легонько поцеловала. Эскар удивленно уставилась на меня. — Заботьтесь о нем, а то я… я вас укушу! — сказала я ей. Она, кажется, не впечатлилась. Небо снаружи было голубым, холодным и очень далеким, а солнце — слишком ярким, чтобы даже смотреть на него, не говоря уж о том, чтобы прижимать к себе. — Но я постараюсь, дядя, — пробормотала я, — пусть даже меня сожжет. Я прижму его к себе. |