
Онлайн книга «Дело беглого мужа»
– Нет. – Но живете отдельно? – Да… временно. Мейсон взглянул на Дрейка. Тот сжал губы. – Это уже хуже, я думал, что вы вдова или развелись с мужем. Мужья иногда доставляют много хлопот. – Мой муж не будет доставлять никаких хлопот. – Ну, знаете ли, – протянул Мейсон, – вам иногда придется задерживаться на работе и… – Я буду делать все, что потребуется, – прервала его миссис Уортфильд. Мейсон решил перейти к делу прямо. – Где ваш муж, миссис Уортфильд? – мягко, но в то же время настойчиво спросил он. – Он… видите ли… он… какое это, собственно, имеет значение? Лицо Мейсона выразило упрек и разочарование. – Мы ведь и так берем вас в основном на веру, – сказал он. – Наш друг в Новом Орлеане рекомендовал вас, и мы верим ему, но… – Мне очень жаль, – пробормотала она. – Я… я не могу объяснить… – Ну, что ж, это ваше дело. Выражение лица Мейсона не предвещало ничего хорошего. Голос стал холодным и резким. Официантка принесла коктейли, и все замолчали. За это время Луиза Уортфильд, видимо, успела принять решение. – Ладно, – сказала она, и в голосе ее послышались слезы, – когда я пытаюсь устроиться на работу, повторяется одна и та же история. Какое вам дело до моей жизни? Я хочу делать свое дело и получать жалованье, что в этом плохого? Впрочем, можете оставить вашу работу при себе. Она резко отодвинула стул. Мейсон сказал: – Это еще не причина, чтобы отказываться от обеда. Начните с коктейля. Это подкрепит вас. – Благодарю. – Не надо спешить, – сказал Мейсон, – остается ведь еще вопрос о вашем возвращении. Луиза Уортфильд поколебалась, потом нерешительно вновь села за стол и залпом выпила. Мейсон продолжал: – Жаль, что все так получилось. Может быть, я все-таки смогу вас устроить на работу где-нибудь здесь… Она обернулась к нему, глотая злые слезы. – Ладно! Я скажу! Мой муж – заключенный. Он в тюрьме. Я даже не знаю, в какой именно. Он скрывает это от меня. Он хочет развестись. Говорит, что недостоин меня. Мы переписываемся только через его приятеля. Вот почему я не хотела говорить об этом. – Это правда? – спросил Мейсон. Она кивнула. Мейсон и Дрейк переглянулись. Дрейк вынул из кармана записную книжку. – Ну, что же, миссис Уортфильд, это совсем другое дело. Я не думаю, что вы должны отвечать за своего мужа, что бы он ни натворил. Взгляд его сохранил, однако, прежнюю недоверчивость. Дрейк протянул ей пятьдесят долларов. – Место, о котором я говорил, освободится на этой неделе. Это аванс за две недели вперед. Мейсон вдруг спросил: – Ваш муж не тот Уортфильд, который попался в Сан-Франциско на подделке часов? Это было в газетах. – Я не знаю. Он ничего не сообщил мне. Только одно письмо, в котором он писал, что у него неприятности и что я должна пересылать деньги через одного из его друзей. Он дал мне адрес этого друга в Сан-Франциско. Его фамилия Спинней. Сказав это, миссис Уортфильд раскрыла сумочку и, продолжая тихонько вздыхать, достала пудреницу. – Видите ли, – сказал Мейсон, – я по профессии адвокат и, может быть, смогу быть полезен в этом деле. Он незаметно под столом раскрыл бумажник, достал фото Жюля Хоумена и быстро положил его на стол. – Это ваш муж? Фотография изображала Хоумена в окружении нескольких известных киноартистов. Подпись под снимком, взятым, по-видимому, из журнала, гласила: «Известный продюсер обсуждает сценарий с участниками будущего фильма». Мейсон закрыл фотографию рукой так, чтобы женщина могла видеть лицо Хоумена, но не подпись. Миссис Уортфильд начала: – О, это так любезно с вашей стороны. Я уверена, что он, но… – Она остановилась на полуслове. – Это он? – повторил Мейсон. – Я никогда не видела этого человека. Мейсон пристально смотрел на нее. Лицо ее было совершенно спокойно. В левой руке у нее была зажата пудреница, правой она в течение нескольких секунд держала фотографию, затем протянула ее Мейсону. – Может быть, – спросил Мейсон, – это Спинней? – Я ни разу не видела мистера Спиннея. – Но ваш муж писал вам о нем? – Да. Мервин писал, что я могу положиться на этого человека. Я написала ему и спросила, в какой тюрьме мой муж. Он ответил, что где-то в Калифорнии. Тогда я запросила тюрьму Польсон в Сан-Квентине, но письма пришли обратно. Больше Мейсон и Дрейк не расспрашивали. Во время обеда разговор шел о будущей работе миссис Уортфильд. Мейсон предложил ей переночевать в отеле «Гейтвью», а на следующий день подыскать комнату. Она охотно согласилась, и после обеда мужчины проводили ее в отель и помогли снять удобный номер. – Как только найдете комнату, – сказал Дрейк, – свяжитесь со мной и сообщите свой адрес. Я немедленно вызову вас, когда появится вакансия. Она протянула ему руку: – Очень благодарна вам, мистер Дрейк. – Пустяки, – ответил он, отводя глаза. Они пожелали ей спокойной ночи и вышли на улицу. – Не очень-то приятное положение, – проворчал Дрейк. – Мы действуем для ее же блага, – сухо возразил Мейсон. – А как насчет работы для нее? – Платите ей пока жалованье. Пусть отдохнет немного. Это ей не повредит. – И долго ты собираешься оплачивать расходы по ее содержанию? – Пока не найду ей работу. Лицо Дрейка выразило облегчение. – А я уж думал, ты решил обеспечить ее до самой смерти. – Как ты думаешь, Пол, не лжет она насчет этого фото? – Да нет. Не похоже. – Странно, – задумчиво сказал Мейсон. – Все нити ведут к Хоумену. Вспомни, как неожиданно управляющий этого кафе отказался дать ей работу. Тут явно чувствуется какое-то вмешательство. Кафе «Ридилей» – модный бар, там бывают все видные киноактеры и продюсеры. Если вдруг один из таких постоянных клиентов скажет, что… Одним словом, ты понимаешь. |