
Онлайн книга «Грезы наяву»
Мелита также догадалась, что эти люди намеревались похитить Беттину и что она никоим образом не должна оказывать им сопротивления, чтобы они не оглушили ее и не забрали девочку одну. — Я не слезу! Не трогайте меня! — кричала Беттина, отбиваясь от одного из мужчин, но человек в маске стащил ее с седла. Мелита протянула к ней руки, и Беттина бросилась в ее объятия. — Кто эти люди? — спросила она. — Что они… хотят сделать с нами? Мелита обняла ее. — Мы должны им повиноваться, — сказала она дрожащим голосом. — Хорошо, мисс Уолфорд, — согласно кивнула Беттина. — Но когда папа об этом узнает, он очень рассердится. Он пошлет за полицией, и всех их посадят в тюрьму! Один из мужчин сказал что-то непонятное, и остальные засмеялись. Ничего не оставалось делать, как только подчиниться похитителям. Увлекая за собой Беттину, она села в карету. Дверца захлопнулась, и Мелита услышала, как ее заперли снаружи. Когда экипаж тронулся, она увидела, что окна замазаны краской. Они с Беттиной прижались друг к другу в темноте, и только слабые проблески света проникали кое-где сквозь трещины в обивке. Мелита крепче обняла Беттину. — Меня похитили! Вы понимаете, мисс Уолфорд, что случилось? — сказала девочка. — Меня похитили, и теперь они станут требовать выкуп! Мелита понимала, что девочка не ошибается в своих предположениях, но ей в голову не приходило ничего, что помогло бы им спастись. Эти американцы, конечно, потребуют огромный выкуп у отца девочки. — Мы могли бы повернуться и ускакать, как только их увидели, — продолжала Беттина, — но они все равно бы нас догнали. — Мы ничего не могли поделать, — сказала Мелита. — Мы должны только постараться… не терять мужества. Голос ее дрогнул. — Вы боитесь, мисс Уолфорд? — заглянула ей в лицо Беттина. — А бояться, по-вашему, некрасиво и недостойно? Но ведь они похищают не вас, а только меня! — Я знаю, — ответила Мелита, — но я не хочу оставлять вас с ними… одну. — Я рада, что вы со мной, но меня злит, ужасно злит, что все так получилось. Мелита была довольна, что девочка казалась скорее рассерженной, чем испуганной. — Я однажды спросила папу, похищают ли людей в Англии, как это случается в Америке, и он сказал, что нет, но, если я поеду за границу, при мне обязательно должен быть телохранитель. «Это разумно», — подумала Мелита. Но в то же время она никогда бы не поверила, что в самом сердце Англии, в такой усадьбе, как Сэрл-Парк, существовал ареальная угроза похищения. Однако дед Беттины был так богат, что она, его единственная внучка, не могла не привлекать внимание всякого рода преступников. — Как вы думаете, куда они нас везут? — спросила девочка. — Не имею представления, — покачала головой Мелита. Она отчаянно надеялась, что их не попытаются вывезти за границу. Окажись они в Америке, маркизу невозможно было бы их там найти! И даже в Европе это было бы очень сложно осуществить. Казалось, что они едут в этой темной карете уже целую вечность, и Мелита, держа Беттину за руку, не столько думала об ожидающей их участи, сколько молилась. — Господи, помоги маркизу найти нас… Не дай им обидеть ребенка… и… избавь меня от страха. Она шепотом повторяла одну и ту же молитву снова и снова, пока Беттина не спросила: — Вы молитесь, чтобы с нами не случилось ничего плохого, мисс Уолфорд? Мелита удивилась такой проницательности с ее стороны. — Да, — сказала она. — Мы сами мало что можем сделать… Мы должны послать вашему отцу свои молитвы, как тех белых голубок, которых вы нарисовали на бабушкиной открытке. Они помогут ему найти нас. Хотя в карете было темно, Мелита почувствовала, что Беттина повернулась, чтобы взглянуть ей в лицо. — Вы думаете, что это возможно? — Я уверена в этом! — сказала Мелита. — Постарайтесь мысленно послать молитву вашему отцу, и она, как луч света, направит его туда, где спрячут нас эти ужасные люди. — Вы хотите сказать, что это будет как звезда Вифлеема? — спросила девочка. — Вы говорили мне, что она направляла волхвов, когда они искали Христа. — Вот именно. — Я забыла молитвы, которым учила меня няня, — грустно призналась Беттина, немного помолчав. — Если вы пошлете ей белую голубку с просьбой помочь вам, она поможет. — А вы пошлете ее вашей маме? — Да, конечно. И папе. Он бы сильно разгневался на людей, посмевших так поступить. — Мой папа тоже разгневается, — удовлетворенно произнесла Беттина. — Разумеется. Он обязательно найдет нас, но ему будет трудно это сделать, если мы не поможем. Они уезжали все дальше от Сэрл-Парка, и Мелита продолжала беззвучно молиться. Она была уверена, что Беттина делает то же самое. — Терпеть не могу темноты, — сказала девочка. — Хорошо бы посмотреть в окно. — Они их закрасили, чтобы мы не запомнили дорогу, — объяснила Мелита. Она протянула руку и, потрогав стекло, убедилась, что оно действительно было выкрашено изнутри. Мелита поцарапала его ногтем, и через некоторое время на слое краски появился маленький просвет. — Что-нибудь видно? — живо поинтересовалась Беттина. — Предлагаю вам взглянуть самой, — предложила Мелита. Беттина опустилась на колени и приложилась глазом к царапине на стекле. — Почти ничего, — сказала она, — разве только траву у дороги. — Давайте попробуем поскрести повыше, — предложила Мелита. Они попробовали, но это оказалось нелегко, так как им пришлось отскребать довольно густой слой краски. Наконец Мелита ухитрилась проделать в краске маленькую дырочку, и при виде домов вдоль улицы, по которой ехала карета, девушка поняла, что, как она и предполагала, их привезли в Лондон. Очевидно, что путешествовать поездом для похитителей было бы опасно, а поездка в карете должна была занять у них столько же времени, сколько заняла у нее самой поездка из дома тети Кэтрин в Сэрл-Парк. На самом деле она показалась ей более долгой, но свою роль сыграло то, что они были перепуганы и ехали в темной и наглухо запертой душной карете. — Я вижу дома, — сказала Беттина. — Но мы все равно не будем знать, что делать, когда приедем. — Будем вести себя мужественно, — произнесла Мелита. — Кричать и плакать бесполезно. «Если мы станем сопротивляться, — подумала она, — эти люди могут обойтись с нами грубо». |