
Онлайн книга «Дело о немом партнере»
— Черчиль пусть идет к черту. — Это ваш окончательный ответ? — Нет. Если он в течение часа отпустит миссис Лоули на свободу, он получит сертификат. В противном случае он получит его, только когда я уже не смогу сдержать свое горячее желание ему его передать. — Боюсь, что миссис Лоули предстанет перёд судом присяжных. — По какому обвинению? — По обвинению в предумышленном убийстве. — Значит, вы все-таки решили повесить это на нее? — У нас нет альтернативы. Ее муж сделал ряд уличающих заявлений. — Уличающих его или ее? — Ее. Шокированная его словами, Милдред Фолкнер забыла о своих новых нападках на Трэгга и недоверчиво спросила: — Вы хотите сказать, что Боб сообщил вам нечто такое, что обернулось против Карлы? — Да, — кивнул Трэгг и тут же торопливо добавил: — Вообще-то я не должен был вам этого говорить, но… — Он вздохнул. — Если откровенно, Мейсон, меня это совсем не радует. — Почему? — Боб Лоули произвел на меня впечатление порядочной свиньи, мерзавца, обманщика. Его жена, наоборот, кажется мне прямой и полной достоинства женщиной. — Это рассказал вам Боб? — спросил Мейсон. Трэгг колебался. — Послушайте меня, Мейсон, вы быстро соображаете. Обычно вам удается вытаскивать своих клиентов тем или иным способом. Черчиль, наверное, всыплет мне за это по первое число, но… — Ну? — Я служу народу, — вдруг решительно заговорил Трэгг. — Я лишь маленькое колесико в большой машине. Для меня важнее всего результат. Я имею дело с преступниками, и это моя работа. — К чему эта прелюдия? — спросил Мейсон. — А вот, к чему. Я сожалею, что поступил так с миссис Лоули. Если бы я знал, насколько тяжело ее состояние, я бы никогда не начинал это. Говорю вам честно. — Но вы пошли. — Правильно. Пошел. Я не отказываюсь. С ней будут обращаться точно так же, как с любым другим заключенным. Только закон не предусматривает такой ситуации. Женщина опасно больна. Малейшее перевозбуждение может оказаться для нее роковым. — Давайте послушаем, что вам рассказывал Боб Лоули, — произнес Мейсон вместо комментария. — Лоули, — с горечью сказал Трэгг, — казался совершенно убитым из-за состояния жены. Он так стонал, что мы разрешили ему увидеться с ней. Он опустился на колени подле ее кровати и поцеловал рукав ее ночной сорочки. — Продолжайте. — Так вот, прямо перед этим он сломался и выложил нам все. — И что же ему было известно? — Он сказал, что выехал из дома на машине, что по дороге к нему подсел его друг и попросил ненадолго одолжить ему машину. Лоули нужно было позвонить в несколько мест, потому он остановился на Каултри-стрит и вышел, а его друг поехал по своим делам. Он сказал, что его жена следила за ним, что его машина отправилась в Лиловый Каньон, что жена последовала за ней и побывала в доме Линка. — Откуда он все это знает? — Она сама ему рассказала. — И он все выложил полиции? Трэгг кивнул. — Его разговор с женой является личной, конфиденциальной беседой, — заметил Мейсон. — Никто не имел права расспрашивать его о том, что ему сообщила жена. — Поначалу он потрясал воздетыми кулаками, клялся, что из него не исторгнут ни слова из того, что она ему доверила. Десять минут спустя он уже рыдал и взахлеб выкладывал все, что знает. — С него станется, — с омерзением произнесла Милдред Фолкнер. — Я надеюсь, вы понимаете, чего он добивается, Трэгг? — спросил Мейсон. — Спасает собственную шкуру. — Нет, не это. — А что же тогда? — Прикиньте сами. Его жена в опасном состоянии. Ей нельзя волноваться. Напрягаться и переживать — тем более. Все это не так эффектно смотрится, но в конечном итоге действует вернее. — К чему вы клоните? — Кому по завещанию отказано все ее состояние? Бобу. Кто получит страховку в случае ее смерти? Боб. Кто унаследует ее имущество, движимое и недвижимое? Боб. Трэгг недоверчиво нахмурил брови. — Мейсон, вы что, хотите сказать, что он решится убить собственную жену? — А почему бы нет? Другие же убивают. Никак не скажешь, что в анналах преступлений такие убийства редкость. К тому же обстоятельства сложились для него как нельзя более удачно. Все, что ему сейчас нужно делать, так это науськивать на нее вас, ребята, а когда ее сердце остановится, вы же сами и будете расхлебывать эту кашу, А он, сидя на деньгах, будет только посмеиваться. — Не в очень-то лестном виде вы его рисуете. — А с какой стати мне рисовать его по-другому? — На чем основано ваше предположение? — Это не предположение. Это обвинение. Я отвечу за то, что это и есть его план. — В полиции не станут обращаться с ней так, что это приведет… ну, к фатальным последствиям. — Как же, не станут, черта с два. Вы уже почти достигли цели. — Мы ей ничем не повредили. — Не обманывайте себя. Она уже поправлялась полным ходом, а потом… — Я не отвечаю за возбуждение, охватившее ее при совершении убийства. — Никакого убийства она не совершала. А вот понервничать ей действительно пришлось. И это свело все лечение на нет. Но вчера утром я пригласил опытного врача, чтобы он осмотрел ее. И у вас никогда не хватит духу позволить ему осмотреть ее сейчас и засвидетельствовать все изменения, происшедшие за последние сутки. — Нельзя валить только на нас вину за все такие отклонения, — произнес Трэгг, пытаясь выглядеть раздраженным. — Правильно, но есть в них и часть, лежащая на вашей совести. А теперь посмотрите на Лоринга Черчиля. Этот надувшийся от самодовольства книжный червяк задергает ее до смерти. Погодите, вот Боб подбросит ему еще парочку свежих фактов, и он начнет сновать из своего кабинета в палату миссис Лоули и обратно, пока не протопчет желоб в полу. — А что Боб говорил кроме этого? — спросила Милдред Фолкнер. — Не очень много, — ответил Трэгг. — Его показания осложнили ей жизнь больше косвенно, чем прямо. |