
Онлайн книга «Дело о молчаливом партнере»
Трэгг сказал: – Нам нужна кое-какая информация. – Какая именно? – Вы знакомы с Эстер Дилмейер? – А что с ней такое? – Мы пытаемся ее найти. Нам указали на вас. – И это… это все, что вы хотите? – Пока да. Выражение облегчения на лице Колла выглядело почти комичным. Он забормотал: – Дилмейер… Эстер Дилмейер… Она работает в ночном клубе, ведь так? – Верно. Колл вынул из кармана записную книжку и начал листать страницы, но, заметив, как Трэгг смотрит на его трясущиеся руки, быстро ее захлопнул, спрятал в карман и сказал: – Теперь я вспомнил. «Молей-Армс Апартментс». – Номер квартиры? Колл нахмурился, пытаясь вспомнить. – Триста двадцать восемь. – Когда вы видели ее в последний раз? – О… я так сразу не могу припомнить. – Неделю назад, час назад? – По-моему, вчера. Она была в «Золотом роге». Я иногда туда заглядываю… – Хорошо, – сказал Трэгг, – отправляйтесь спать. – Повернувшись к управляющей, он добавил: – Вы нам больше не нужны. Спасибо за сотрудничество… «Молей-Армс» находится на Джефферсон-стрит, не так ли, Колл? – Кажется, да. Трэгг кивнул Мейсону: – Ну что ж, идемте. До «Молей-Армс» было несколько минут пешком. Снова запертая дверь, ряды почтовых ящиков и кнопок. Когда на звонок в квартиру Эстер Дилмейер никто не ответил, Трэгг вызвал управляющую и попросил ее следовать за ними к квартире с запасными ключами. Они преодолели два лестничных пролета и пошли по коврику в узком коридоре, пропитанном затхлостью и всеми запахами, какие могут быть в плохо проветриваемом помещении, где спит множество людей. Номер триста двадцать восьмой находился в юго-восточном углу. Над фрамугой горела тусклая лампочка. Трэгг постучал, не получил ответа и сказал домоправительнице: – Открывайте. На мгновение она заколебалась, потом вставила ключ. Замок щелкнул. На полу рядом с дверью лежало распростертое тело светловолосой женщины, одетой в твидовую юбку и жакет, светлые шерстяные чулки и мягкие туфли на резиновой подошве. Неподалеку валялся телефонный аппарат, упавший с маленького столика на тонких ножках. На столе лежала открытая коробка конфет, очевидно недавно вынутая из оберточной бумаги, которая все еще липла к ней. Крышка коробки была слегка сдвинута в сторону. Сверху лежала испачканная шоколадом карточка с надписью: «Это поднимет вам настроение» и инициалами «М.Ф.». Каждая конфета была завернута в маленький бумажный пакетик. Пустые места, оставшиеся в верхнем ряду, указывали на то, что несколько конфет было съедено. Мейсон, бегло осмотрев содержимое коробки, установил, что в верхнем ряду не хватает восьми или десяти конфет. Нижний ряд выглядел нетронутым. Трэгг склонился над женщиной, пощупал ей пульс и обратился к управляющей: – Спуститесь вниз. Позвоните сержанту Махоуни в полицию. Передайте ему, что лейтенант Трэгг нашел Дилмейер и конфеты и что она была отравлена. Скажите, чтобы вызвал криминалистов и «Скорую помощь». Мейсон опустился на одно колено, чтобы лучше рассмотреть неподвижную фигуру. – Может быть, надо ее поднять? – спросил он. Трэгг снова пощупал ей пульс. К лицу девушки заметно прилила кровь. Дыхание было медленным и затрудненным. Кожа на ощупь казалась теплой. Мейсон сказал: – Это похоже скорее на действие наркотика, чем сильного яда. Возможно, мы сумеем привести ее в себя. – Надо попробовать, – отозвался Трэгг. – Переверните ее на спину. Вот так. Теперь нам потребуются полотенца, горячие и холодные. Начнем с холодных. Мейсон налил в раковину холодной воды, намочил в ней полотенце, отжал и протянул Трэггу. Трэгг обтер лицо и шею девушки и стал слегка похлопывать ее холодным полотенцем по щекам. Потом поднял ее блузку, приспустил пояс юбки и приложил полотенце к голому телу повыше подложечной ямки. Никакой реакции на это не последовало. – Попробуем горячие? – спросил Мейсон. – Давайте. Мейсон отвернул другой кран, нашел в нижнем ящике шкафчика чистое махровое полотенце и намочил его обжигающе горячей водой. Передав его Трэггу, он получил взамен холодное полотенце и повесил его на ледяной трубе в ванной. В течение пяти минут Трэгг работал попеременно с холодным и горячим полотенцами. – Все без толку, – пробормотал он. – «Скорая помощь» уже должна быть здесь. – Он взглянул на телефон и сказал: – Я не хочу к нему притрагиваться. Старайтесь ничего здесь не касаться, Мейсон, особенно конфет и оберточной бумаги. Мейсон кивнул и выключил воду в ванной. Трэгг поднялся на ноги. Мейсон прошел в угол комнаты и заглянул в мусорную корзину. Потом он открыл ближайшую дверцу шкафа и посмотрел внутрь. В шкафу висела дюжина дорогих на вид вечерних платьев, внизу стояла соответствующая обувь. По сравнению с вечерним гардеробом дневной одежды было меньше и выглядела она победнее. Трэгг нетерпеливо сказал: – Не знаю, позвонила она Махоуни или нет. Наверно, лучше спуститься вниз и… Он замолчал, услышав вой сирены. – Ну вот, – оживился он. – Наконец-то. Пусть они сами за это отвечают. Мейсон искоса взглянул на него: – Я хочу попросить вас… Трэгг. Я хочу, чтобы над этим работал мой собственный доктор. – Почему? – Ваши врачи из «Скорой помощи» хорошие ребята, но у них она не получит такого ухода, как у моего доктора, особенно потом, когда ее переведут в больницу. Я хочу, чтобы эту женщину перевезли в Гастингский мемориальный госпиталь и поместили в отдельную палату и чтобы за ней наблюдал доктор Уиллмонт, независимо от того, кто будет ее лечащим врачом. – Уиллмонт, вы говорите? – Да. – А кто будет платить? – Я. – Зачем вам это? – Затем, что я в этом заинтересован. Лейтенант Трэгг указал на надписанную карточку: – Вы заметили на ней инициалы «М.Ф.»? |