
Онлайн книга «Дело о молчаливом партнере»
На лице Лоули появилась недоверчивая ухмылка. – Я снимаю с вас эти браслеты, – продолжал Трэгг, – и мы все вместе идем в спальню. Вы представите Коупланда и меня как своих старинных приятелей, с которыми совершенно случайно встретились, когда ходили за лекарством. Вы также скажете ей, что я тот человек, который может помочь вам выпутаться из этой истории, а потом замолчите, потому что дальше говорить буду я. – Ну и что я с этого буду иметь? – Я прослежу за тем, чтобы дело велось справедливо, безо всяких подтасовок, и гарантирую вам хорошее обращение. – Этого мало. – Что ж, дело ваше. Я предложил вам способ облегчить вашу участь. Но если придется, то мне вполне по силам и усложнить вам жизнь. – Это как же? – Скоро узнаете. В вашем положении торг не уместен. Билл Коупланд нагнулся, чтобы поднять журнал, упавший на пол в тот момент, когда он принимал Лоули в свои объятия. Лоули выругался и изо всей силы пнул Коупланда ногой в лицо. Коупланд принял удар плечом, начал было выпрямляться, но потом раздумал, поднял свой журнал и сжал правый кулак. Трэгг встал между ними. – Не сейчас, Билли. Просто пригляди за ним. Чтобы он не наделал глупостей и вообще вел себя тихо. Коупланд с сожалением вздохнул и с явной неохотой разжал свой огромный кулачище, после чего отряхнул плечо и беззлобно сказал: – Хорошо, лейтенант. Затем, с силой встряхнув Лоули, он с размаху прижал его спиной к стене. Трэгг запустил руку в карман Лоули и вынул оттуда лекарство. – Что вы собираетесь делать? – Заткнись, – сказал Коупланд, хватая Лоули за шиворот, собирая ткань рубашки в горсть и выворачивая руку. Уже вторая из дверей, приоткрытых Трэггом, привела его в спальню. Окно было закрыто плотными шторами, отчего в комнате было темно. Трэгг какое-то время постоял на пороге, давая глазам привыкнуть к темноте. До него доносилось чье-то тяжелое, прерывистое дыхание. Женский срывающийся голос тихонько окликнул его: – Боб, ты вернулся? Трэгг шагнул вперед. – Ваш муж просил меня срочно передать вам вот это лекарство, – сказал он. – А где… где он? – Ему пришлось немного задержаться, так уж сложились обстоятельства. Но он сейчас придет, а мне он сказал, что вам необходимо немедленно принять это лекарство. – Да… экстренное средство… Вчера вечером я выпила последние. Трэгг нашарил ночник на столике рядом с кроватью. Он включил лампу и открыл аптечный пакетик. Внутри оказалось два вида лекарств: ампулы, которые следовало вскрывать и вдыхать содержимое, и пилюли. Прилагаемая инструкция предписывала сначала принять сразу две, а потом по одной каждые полчаса до шести штук, а уж затем нужно было пить по одной каждые два часа. Трэгг принес из ванной стакан воды и протянул женщине капсулы. Она проглотила обе штуки одну за другой. Там же, в ванной, он нашел и полотенце и, разбив ампулу, поднес ее к носу Карлотты. Пять минут прошло в полном молчании. Трэгг стоял рядом, наблюдая за женщиной на кровати. Ее дыхание стало свободнее. Она улыбнулась ему, словно хотела подбодрить, но улыбка получилась жалкой и вымученной. – Это результат волнений и неприятностей, – сказала она. – Не надо было давать волю нервам. Но теперь мне лучше. Спасибо. Трэгг опустился на стул и придвинулся поближе к кровати. – Мне не хочется беспокоить вас, миссис Лоули, – начал он. Теперь она глядела на него с некоторым недоумением. – Мне необходимо задать вам несколько вопросов. Но я не хотел бы утомлять вас. – Кто вы? – Я пытаюсь установить истину о том, что произошло вчера ночью. Полагаю, вам известно, что уже выдан ордер на арест вашего мужа. – Я… я не знала. – Если вы или ваш муж виновны, – продолжал Трэгг, – то лучше молчите, не говорите ничего. Если вы чувствуете слишком сильную слабость, пожалуйста, не пытайтесь ее преодолеть. Однако если вы все-таки сможете ответить буквально на несколько вопросов, то тем самым окажете всем неоценимую услугу. – Кому это «всем»? – Вашему мужу, если он невиновен, – ответил Трэгг, – вашей сестре да и себе самой. Она кивнула. – Но, – поспешил напомнить Трэгг, – поймите меня правильно. Вы не обязаны отвечать на мои вопросы. Она неловко заворочалась на своей кровати. Из коридора, где Коупланд сторожил Лоули, послышалась какая-то возня и звуки непродолжительной борьбы, сдавленный вскрик, потом снова наступила тишина. – Что там такое? – спросила она. Трэгг мгновенно сориентировался: – Грузчики доставили кое-что из мебели. Ее купил сегодня ваш муж. – Понятно, – сказала она, снова откидываясь на подушку и устало закрывая глаза. – Зря это все. Не нужно ему было ничего покупать. Он просто великовозрастный мальчишка. Деньги у него долго не задерживаются. – Ее лицо было белым как мел, кожа казалась полупрозрачной, и сквозь нее проступала синева, которую лейтенанту Трэггу уже приходилось видеть и раньше. Ее дыхание стало ровнее и размереннее, и, решив, что она уснула, Трэгг тихонько вышел на цыпочках в коридор, где его дожидались Коупланд и Лоули. Левый глаз Лоули был подбит и заплыл. – Билл, отведи его в машину, – приказал Трэгг. Коупланд покрепче ухватил Лоули за шиворот. – Итак, приятель, – прошипел он. – Слышал, что сказал босс? Так что давай топай, да поживее. У Лоули, похоже, уже не было сил сопротивляться. Он не стал артачиться, а покорно позволил отвести себя к машине. Трэгг же вернулся в спальню и сел на стул. Ему пришлось просидеть так около четверти часа, пока миссис Лоули наконец открыла глаза. – Мне стало гораздо лучше. Вы врач? – Нет, – покачал головой Трэгг. – Я просто веду расследование. – Так вы частный детектив? – Я работаю на благо общества, – ответил он. Она ненадолго задумалась. А потом спросила: – Так вы из полиции? – Да. Она попыталась приподняться и сесть на кровати. |