
Онлайн книга ««Коламбия пикчерз» представляет»
Мы с Женькой испуганно переглянулись. – В Марфино. – В Марфино? Зачем же вы к нам? – Мы по карте, дорога… – предчувствуя худшее, начала я. – По карте еще сто двадцать километров на север. – Дальше только лесовозы. Ну, рыбаки еще, конечно, и охотники. Но на вашей машине туда лучше не соваться. На Марфино вам у Шерны надо было сворачивать, вот там дорога есть. А здесь… Коля, – громко позвала она. Из-за перегородки появился Коля, здоровенный парень в белом халате и смешном колпаке. – Девушки спрашивают, от нас до Марфина доехать можно? – Смотря на чем. Под окном ваша тачка? – Да, – пискнула я, с тоской вспомнив, что до Шерны отсюда километров сто. – Ну, если угробить не жалко… Тут появился третий персонаж, женщина лет сорока, тоже в белом халате и косынке. – Так вроде делали дорогу прошлым летом? – спросила она. – Делали. Да ее лесовозы в хлам разбили. Хотя, может быть… Дискуссия продолжалась еще минут десять, решено было послать за неведомым Павлом, который «все знает». Мы с Женькой переводили взгляд с одного на другого и отчаялись не только проехать в Марфино, но и поесть сегодня. Однако вскоре нам принесли борщ и котлеты по-киевски. Мы вынуждены были признать, что они наивкуснейшие. Тут и Павел появился. Взглянул на нашу машину и сказал: – В принципе, проехать можно, я вас, если что, вытащу. Провожали нас всем рестораном, желали счастливого пути и долго махали вслед. – Аборигены здесь добродушные, – заметила довольная Женька, следуя по узкой улочке за потрепанным «газиком», за рулем которого восседал Павел, рослый молодец лет тридцати. – Меня больше интересует, что они дорогой называют. – Да ладно, Павел сказал, вытолкает в случае чего. Я вздохнула. Мы между тем покинули город, но, несмотря на мои опасения, дорога, которая теперь шла через лес, была вполне сносной, то есть ничуть не хуже той, по которой я на свою дачу езжу. В общем, я немного приободрилась и стала поглядывать по сторонам веселее. Мы проехали одну деревню, затем вторую, и тут дорога кончилась. Зато глаз порадовали экскаваторы, горы щебня и песка. Павел, подождав, когда мы подъедем, сообщил: – Дорогу делают, видите. Если проскочим, значит, полный порядок. Я с изумлением воззрилась на лунный пейзаж, пытаясь понять, что он тут собирается «проскакивать». Женька деловито с ним что-то обсуждала, я решила не вникать в целях сбережения душевного здоровья. «Газик» рванул вперед, а Женька за ним след в след. Трижды казалось, что мы завязнем в песке, но господь в тот день был снисходителен к нам, и мы, как ни странно, проскочили. Павел в очередной раз притормозил, дождался нас и радостно крикнул: – Ну, все, дальше просто. По основной дороге двигайте, никуда не сворачивая, и часа через три будете в Марфине. Женька протянула ему пятисотенную, он обиженно сказал «много», взял двести рублей и, развернувшись, поехал обратно. – А мне здесь нравится, – начала болтать Женька. – Граждане совершенно не испорчены цивилизацией. А ты заметила, как они говорят? – Мы же на Севере, северяне «окают», южане «акают». – Нет, ты вслушайся, по-моему, очень красиво. Речь такая певучая. И котлеты замечательные. Асфальтовая дорога, которая началась внезапно, как только мы прошли зону барханов, так же внезапно и закончилась. – Чего это он сказал, три часа езды до Марфина? – вдруг нахмурилась Женька. – Здесь же чуть больше ста километров. – По щебенке особо не разгонишься, – философски заметила я. Конечно, добрые люди в ресторане оказались правы, дорогой это можно было назвать весьма условно, но проехать шанс был, и мы малой скоростью катили себе дальше и очень обрадовались вдруг появившемуся указателю: «Марфино, 62 км». Если есть указатель, значит, и дорога должна быть. Чем ближе мы подъезжали к заветному городу, тем лучше становилась дорога, так что в конечном счете уложились в два часа двадцать минут, что Женька сочла своей большой заслугой из тех, что сродни подвигу, и минут десять только об этом и говорила. Марфино, вопреки моим ожиданиям, оказалось очень симпатичным городом. Центральная улица радовала обилием цветов, особняками девятнадцатого века и фонтаном в центре небольшой площади. Торговый центр, банк, здание администрации с развевающимся на легком ветру триколором. Два уличных банкомата, которые я приметила, убедили меня в том, что с цивилизацией здесь порядок. – Сейчас спросим, где у них тут монастырь, и пойдем на разведку. Вон купола, церковь какая-то. Может, наш монастырь? – Может, – не стала я спорить, хотя куполов вокруг было достаточно. Мы подъехали к церкви, Женька буркнула: – Сиди здесь. – И пошла за сведениями. Минут пятнадцать я терпеливо ждала, затем решила, что лучше мне присутствовать при выяснении маршрута. Когда я вошла в церковь, Женька разговаривала с батюшкой, тот что-то втолковывал ей, расстелив на подоконнике карту. Я настороженно приблизилась, поздоровалась, батюшка ответил, а Женька с разнесчастной физиономией сообщила: – Оказывается, монастырь вовсе не в городе. Отсюда до него еще километров тридцать пять. – Ну… – пожала я плечами. – Где семьсот километров, там и восемьсот. Женька вздохнула, и я поняла, что грядут испытания. – Прямой дороги туда нет. То есть есть, железная, можно доехать на поезде, только ходит он по нечетным дням и сегодня уже ушел. – Отлично, – кивнула я, потому что не нашла слов, которые могла бы произнести при батюшке. – А вам зачем в монастырь? – спросил он. – Мы на экскурсию. Наслышаны о ваших славных краях, вот и решили… – улыбнулась я, подозревая, что улыбка вышла не совсем искренней. – На экскурсию? – он вроде бы не поверил. – Так вам лучше в другую сторону, сто двадцать километров южнее. Там находится Ферапонтов монастырь, там музей, фрески, и места очень красивые. – Мы хотели бы в Рождественский монастырь, – ответила Женька, повергнув батюшку в раздумья. – Сказать по чести, смотреть там нечего, – счел своим долгом сообщить он. – Монастырь только восстанавливать стали. Там раньше тюрьма была. Сами понимаете… Живут семь монахинь и послушницы. – Они что, сами монастырь восстанавливают? – удивилась Женька. |