
Онлайн книга «Тени прошлого»
— Как вас зовут? — Флер Эдер. — Вы знакомы с мистером Эдером? Она вяло кивнула. — Это его дом. — Мой папаша, — произнесла она с гримасой. Потом сонно покосилась на Назарио. — А вы дружок Шелли? — Шелли? — Моей мачехи. — Нет, черт возьми. Я присматриваю за домом, пока хозяин в отъезде. Старик мне не говорил, что вы приедете. — Он не в курсе. Девушка откинула волосы и безуспешно попыталась сесть. — Дать вам халат? — Давайте, — уже приветливее сказала она, закрывая глаза. Но халата в квартире не нашлось, и Назарио дал ей свою рубашку. — Как вы сюда вошли? — Я же вам сказала, что жила здесь раньше. Отец всегда набирает один и тот же код — дату рождения, своего или моего брата. И всегда прячет запасные ключи от дома в беседке или под статуей эльфа у фонтана. Назарио нахмурился. Надо будет серьезно поговорить с Эдером на тему безопасности. — Он все еще женат на Шелли? — Да, они сейчас в Европе. — Вот блин. Закрыв глаза, девушка упала на подушку. — Не засыпайте! Она не ответила. — У меня есть номер их телефона. Можете с ними поговорить. — Нет! — вздрогнула она. — Не говорите им, что я здесь. Странно. — Почему? Вы же его дочь. — Шелли меня ненавидит. Меня в этот дом не пускают. Она облизнула губы. — Сигарета есть? — Нет. Вам это сейчас ни к чему. Она невесело рассмеялась. — Мне надо выпить. — Выпивки у меня тоже нет. — Там внизу всего полно. — Вы уже, видимо, приложились? Где ключи от бара, тоже знаете? — Нет. Пришлось сломать замок. — Зря вы это сделали, милая. Я здесь отвечаю за безопасность. А где ваши документы? — Украли в Атланте, — пожала она плечами. — Мне нужно подтверждение ваших слов. Она опять пожала плечами. Назарио ждал, сложив руки на груди. — Я знаю, что вам показать, — просветлела она. — Если только они еще здесь. Девушка спустила ноги с кровати, чуть покачнувшись от резкого движения. Назарио убедил ее надеть джинсы, и они двинулись по внутренней лестнице в кухню. Мягко ступая босыми ногами, она шла впереди по длинному коридору, пока они не оказались у кабинета ее отца. На массивном письменном столе красного дерева стояло множество фотографий Эдера с Шелли. На лыжах, на яхте, на балу. — Вот она, дрянь, — фыркнула Флер, поднимая одну из фотографий. — Представляете, она была моей соседкой по комнате в колледже. Я как-то раз пригласила ее к нам на День благодарения. И вот теперь она живет здесь, а меня вышвырнули вон. — Она грустно посмотрела на фото. — А где же ваши фотографии? — Должны быть здесь, если только она их не повыбрасывала, — сказала Флер, пытаясь открыть блестящий полированный шкаф. — Если он заперт, не ломайте, пожалуйста, замок! — Не волнуйтесь, — успокоила она его, доставая тяжелый кожаный альбом. — Вот, посмотрите, — сказала Флер, переворачивая страницы. — Вот она я. Здесь мне семнадцать. А это я с отцом на своем восемнадцатилетии. Назарио сравнил ее лицо с фотографией: — Да, это вы. — Моя мать после развода переехала в Сиэтл. Отец отправил меня к ней, когда Шелли заявила, что не потерпит меня в доме. Она сказала, что в моем присутствии чувствует себя не в своей тарелке. А потом мама вышла замуж за своего тренера. Он гораздо моложе ее, и мое присутствие ее смущало. Флер рассказала, как уехала из Сиэтла со своим приятелем-рокером. Его группа выступала по всей стране, но потом работа закончилась, а их автобус сломался в Атланте. Приятель стал уговаривать Флер позвонить матери и попросить у нее денег. Она отказалась. Они поссорились, но вечером он попросил прощения и приготовил ей коктейль. Через сутки она проснулась в их номере вся разбитая, с жуткой головной болью. Музыкант исчез, прихватив все оставшиеся деньги и ее украшения. — Чего мне жаль, так это моих часов, — горестно сказала она. — Отец подарил мне их на восемнадцатилетие. — А что же полиция? — возмущенно спросил Назарио. — Я туда не звонила, — пожала она плечами. — Что толку? Не в первый раз меня кидают. — Dios mio, nica! [6] Надо было взять себя в руки. Как же ты добралась сюда из Атланты? — Автостопом. — Qué? [7] Это же очень опасно. — Меня подбросил водитель грузовика. Отличный парень. — Слава Богу, что осталась жива! Никогда больше этого не делай. Ты употребляешь наркотики? — У него было немного травки. Девушка была голодна, но ни в огромной металлической кухне, ни у Назарио в холодильнике не нашлось ничего существенного. Тогда он заказал пиццу. Пока Флер принимала душ, Назарио позвонил Соне Уайтекер, которая уже много лет выполняла обязанности секретаря и бухгалтера Эдера. — Флер приехала? С ней все в порядке? — Немного не повезло, — ответил Назарио. — Как вы думаете, старик не будет возражать, если она здесь переночует? — Поступайте по совести, детектив. Флер здесь не принимают из-за Шелли. Но родная кровь всегда пересилит. Между нами говоря, Флер всегда будет дочерью Эдера, а его теперешняя жена, надеюсь, не задержится и скоро будет забыта. Флер росла у меня на глазах. С бедной девочкой поступили непорядочно. Только не говорите о ней Шелли или Эдеру, если они позвонят. Я единственная, кто сумел здесь остаться, потому что всегда держалась от этой женщины подальше. Когда они начали есть, Флер уже совсем протрезвела, хотя и запивала пиццу пивом. Еще Назарио заказал салат и баклажаны по-пармски. — У вас французское имя, — заметил он. — Это название города, где меня зачали. Туда любят приезжать художники. Это там Винсент Ван Гог отрезал себе ухо. — Замечательно. — Назарио помрачнел. — Послушайте, вы можете остаться здесь до утра. Но это все, если только вы не переговорите с отцом и он не разрешит вам здесь пожить. Завтра рано утром я уезжаю. Приеду к вечеру или на следующий день. К этому времени вас здесь быть не должно. |