
Онлайн книга «Тени прошлого»
— Как скажете, — послушно кивнула бабушка. — Пойдемте, моя дорогая, — проворковала Эштон, обнимая старушку за талию и увлекая ее в сторону спальни. — А где ваш купальник? Обязательно возьмите его с собой. Оглянувшись, она обворожительно улыбнулась застывшему на месте Стоуну. — Женщин никогда не поймешь, и возраст тут ни при чем, — подвел итог Корсо. * * * Эш с бабушкой сели на заднее сиденье, Стоун и Корсо расположились впереди. Их сопровождала патрульная машина. — Мне вряд ли понадобится мини-бар, — заговорила бабушка, когда они направлялись к отелю «Барселона» по Коллинз-авеню. — Я ведь совсем не пью, разве что стаканчик шерри на Рождество. — Это и не обязательно, — отозвалась Эш. — Там есть еще соки, вода, сыр, чипсы, печенье, шоколад и всякие закуски. Один раз в Портланде у меня в мини-баре оказалась целая копченая рыбина. Длиной в полтора фута, не меньше. — Вы шутите. — Вовсе нет, клянусь. Посмотрим, что там припасли для нас. Открываешь дверцу, а внутри как после Рождества, — продолжала болтать Эш, внимательно глядя в окно. — И сколько все это стоит? — В том-то и весь фокус, — весело сказала Эш. — Они просто включат все в счет, который оплатит Южный округ штата Миссисипи. — Штату Миссисипи давно пора заплатить по счетам, — заявила бабушка. Поселив их в отеле, Стоун пообещал приехать в пять, чтобы вместе пообедать в соседнем ресторане. Возвратившись к себе в управление, он обнаружил, что Эйза Андерсон уже прислал фотографии подозреваемых. Их должны были вручить патрульным перед выездом на дежурство. Чуть позже он позвонил сам и сообщил, какая у них может быть машина. — Вероятно, это белый «форд», — пикап. Машины стариков здесь, на них никто не ездил уже несколько дней. У Уэсли три автомобиля. Последний раз его видели именно на «форде», который здесь отсутствует. У него большая кабина и багажник на крыше. Впереди глубокие сиденья, сзади — складные нераздельные. А где Эш? — В отеле. — В «Хайатте»? — Мы никому этого не сообщаем. — Даже мне? — негодующе воскликнул Андерсон. — Тому, кто больше всех хочет раскрыть это дело? — Чуть помолчав, он вздохнул: — Впрочем, вы правы. Пока не стоит доверять никому. Мы сейчас проводим внутреннее расследование, чтобы выяснить, кто снабжал подозреваемых информацией. Кстати, с кем вы там говорили? — С секретарем, но она не отрекомендовалась. Судя по голосу, молодая женщина. Сказала, что работает там только год. Вас она не знала, но нашла в списке. — Это, наверное, Глория. — Я попросил ее соединить меня с кем-нибудь, кто давно там работает. Она соединила меня с женщиной, которая, по ее словам, уже сто лет здесь торчит, но просила ей это не передавать. — Это точно Глория. — Ту женщину звали Милдред. — Милдред Джонсон. Вы назвали причину своего звонка? — Я не вдавался в подробности, но сказал, кто я и откуда. Она охотно со мной говорила, но вашего телефона не дала. Я перезвонил и получил его в отделе кадров у сотрудника по фамилии Уоррен. Ему я тоже не сообщал никаких подробностей. — Он работает сравнительно недавно, — задумчиво сказал Андерсон. — Похоже, мы нашли зацепку. — Вы только посмотрите! Знаменитое печенье «Амос» с шоколадной крошкой! — ахнула Эш, когда они открыли минибар. — Давайте его сразу съедим! — Перед обедом? — возмущенно спросила бабушка. — Но ведь надо освободить место для вашего лекарства. Лучше всего хранить его в мини-баре. Бабушка порылась в сумке, открыла кошелек. — Вы его захватили? — спросила Эш, перестав улыбаться. Бабушка покачала головой. — Я его выложила на подоконник в кухне, а потом, наверное, забыла взять с собой. Ничего страшного. Я прекрасно обойдусь и без лекарств. — Когда вы должны принимать следующую таблетку? — Часа в три, кажется, — пожала плечами бабушка. — Мы сейчас позвоним вашему высокому красивому внуку, и он пошлет кого-нибудь к вам домой. А если нам повезет, то привезет его сам, — шепотом сказала Эш. — Я лично не против увидеть его еще разок. — Извините за беспокойство. — Все в порядке. Никаких проблем. Это мы виноваты, что вам пришлось собираться в такой спешке. Нам надо было проследить, чтобы вы ничего не забыли. Секретарь ответила, что Стоун раздает фото подозреваемых полицейским. — Хорошо. Тогда дайте мне ключи, — предложила Эштон. — Я возьму такси и съезжу к вам домой. Сейчас закажем чай в номер, а когда его принесут, я уже буду здесь. — И она еще раз заверила бабушку, что ей это ничего не стоит. Хотя улицы были забиты машинами, Эш обернулась всего за сорок пять минут. — Вот видите, — торжествующе объявила она. — Я же сказала, что моментально вернусь. — А я тут чуток вздремнула, — сказала бабушка, зевая. — Мне приснилось, что я плыву в теплой воде. Мне последнее время это часто снится. К смерти, наверное. — Это к тому, чтобы поплескаться в океане в Майами-Бич. Обязательно прослежу, чтобы этот сон сбылся. У них еще оставалось достаточно времени, чтобы немного освежиться перед обедом. Ресторан находился в пяти кварталах от гостиницы, и бабушка захотела прогуляться. Поэтому они вышли пораньше. Стоун придвинул к себе зазвонивший телефон. Это был сосед, которого он попросил приглядывать за бабушкиным домом. — Сэмми? Я подумал, может, тебе это интересно. У нас тут появился большой белый пикап с красивыми колесами. Раньше я его не видел. Проехал мимо дома твоей бабушки, медленно так, раза два или три, а потом встал в конце улицы. — А сколько в нем людей? — Не знаю. Там все окна затонированы. — Он все еще там? — Нет, уже уехал. После такси, которое подъезжаю к бабушкиному дому. Из него вышла красивая девушка в деловом костюме, заскочила в дом и сразу обратно. «Наверное, Эш», — подумал Стоун. — Ты ее раньше видел? — Да, она с тобой сегодня утром приезжала. — Спасибо, Уилл. Если еще что заметишь, сразу звони мне. Сообщив патрульным машинам, где обнаружились подозреваемые, Стоун сел в машину и набрал номер мобильного телефона Эш. Никто не ответил. Эш вышла из ванной с помадой в руках. — Где-то зазвонило, но я не поняла где, — сообщила бабушка. — Это мой мобильный телефон. Он у меня в кармане пиджака, — объяснила Эш, подходя к шкафу. |