
Онлайн книга «Тени прошлого»
На каталке лежала смертельно бледная молодая женщина. Она находилась в полубессознательном состоянии, тело ее обмякло, глаза остекленели. — Ее зовут Флер Эдер, — сказал Назарио медсестре и взял женщину за руку. Рука была холодна как лед. — Que pasy? Что случилось? — Пит, я не знаю… — еле ворочая языком, прошептала она. — Я работала на вечеринке. Последнее, что помню… — Голос ее прервался. — Как вы узнали мой номер? — спросил Назарио у старшей медсестры. — У нее была ваша визитная карточка. Она еще не совсем очнулась… — А кто ее сюда привез? — Пожарные, — ответила сестра, заглянув в карточку. — Они нашли ее на берегу позади отеля «Регент». Похоже, ей подсыпали наркотическое средство и изнасиловали. Возможно, рогипнол. — Хороши гости. Вы ее осматривали на предмет изнасилования? — Она отказалась, не хотела, чтобы к ней прикасались. — А где ее одежда? Рядом с каталкой лежало блестящее платье и туфелька на высокой шпильке. — А где вторая? — спросил Назарио. — Вероятно, там же, где она оставила свое нижнее белье. На ней его не было. Назарио вздохнул. — Вот черт! Могу сообщить вам о ее ближайших родственниках. Точной даты рождения я не знаю, но ей двадцать четыре года. — Страховка есть? Назарио почувствовал на себе пристальный взгляд Кики. — Не знаю. Я с ней едва знаком. — Сейчас придет доктор и осмотрит ее. Когда ей станет лучше, можете забрать ее домой, если там есть кому о ней позаботиться. — В данный момент ей некуда идти. — Тогда пусть полежит здесь пару дней. А вот и доктор. Вы можете подождать за дверями. Они молча пошли в приемную. — Выглядит она ужасно, — наконец прервала молчание Кики. — Бедняжка. Вы думаете, ей подсыпали в стакан наркотик? — Вероятно, — коротко ответил Назарио. — А вам обязательно надо вмешиваться в это дело? Он кивнул. — Но почему, если вы с ней едва знакомы? — У нее никого нет. — Как это страшно, — содрогнулась она. — Почему бы вам не уйти отсюда, Пит? Вам тут нечего делать. — Вы не поймете. — Попытайтесь объяснить. Назарио покачал головой. — Пит, расскажите мне о ваших последних романах. Он удивленно посмотрел на нее: — Вы что, мой психоаналитик? — Мне просто интересно, — сказала Кики, поигрывая золотым браслетом на тонком запястье. — Хочется вас лучше понять. — Романы… Он надолго задумался, потом вздохнул. — У меня было только одно серьезное увлечение. Художница. Когда-нибудь она станет знаменитой. Очень талантливая и целеустремленная. Удивительная девушка. — А как вы встретились? Назарио был не уверен, стоит ли откровенничать, но все же это было лучше, чем говорить о Флер. Объяснять, при каких обстоятельствах он с ней встретился, было бы уж совсем глупо. — На работе. — Каким образом? От кого-то он слышал — кажется, от Корсо, — что нельзя говорить о других женщинах с той, на которую имеешь виды. Лучше всего притвориться, что она у тебя единственная. Иначе она на этом зациклится и все время будет тебя доставать. — Так как же вы встретились? — продолжала настаивать Кики. — В шестнадцать лет ее изнасиловали во время первого свидания, выстрелили в голову и оставили умирать. А парнишку, с которым она встречалась, застрелили насмерть. — О Господи! — простонала Кики. — Преступление оставалось нераскрытым, пока Крейг Берч не наткнулся на это дело двенадцать лет спустя. Мы стали его раскручивать, и тогда-то я ее и встретил. В конце концов мы его дожали. — Вы с ней до сих пор встречаетесь? — Нет. Думаю, что, когда все закончилось, ей просто не захотелось видеть того, кто постоянно напоминал бы ей о случившемся. Naturaleza humana. Такова уж человеческая натура. Вполне логично. Она кивнула. — А кто еще? — Вы что, книгу писать будете? — Просто хочется знать, что мне грозит. — Кики, единственное, что вам грозит, — это я сам. Я холостой, sin problemas [14] . — Ну так кто еще у вас был? Он понял, что сопротивление бесполезно. — Была еще одна девушка, которую я встретил, когда работал секретным агентом. Танцовщица и стриптизерша. Очень красивая, tremenda mujer [15] , но у нее были дурные привычки, от которых она не хотела избавляться. Я порвал с ней — не мог смотреть, как она губит себя. — А у вас когда-нибудь были нормальные женщины? Он на минуту задумался. — А кого вы считаете нормальными? Наш сержант, es un buen hombre, хороший человек, хотя, кажется, и не совсем в вашем духе, любит повторять: «Люди кажутся нормальными, пока не узнаешь их получше». — Это верно. — Возможно, мне не часто приходилось сталкиваться с теми, кого вы называете нормальными людьми. Но такая уж у меня работа. А помимо нее я мало кого вижу. Но ведь там я встретил вас и очень этому рад. Возможно, я просто не умею общаться с нормальными людьми, — вздохнул он, пригладив волосы. Кики взяла его за руку. Доктор сказал, что Флер проспит еще несколько часов, а потом придет в себя, но оставлять ее одну пока нельзя. Она снова отказалась от обследования. Назарио попытался ее уговорить. — Нет, не хочу никаких обследований и протоколов. Я не в первый раз так влипаю, — невнятно произнесла она. В больнице Флер оставаться не захотела, и Назарио позвонил Соне Уайтекер, секретарю Эдера. — Бедная девочка, — сказала та. — Я не могу сидеть с ней. У меня работа. Что будем делать? — Я приглашу к ней сиделку. Господи, девочка попала в больницу? Если Шелли меня уволит, значит, так тому и быть. — Спасибо, Соня. Я отвезу ее домой. Они с Кики привезли Флер в Каса-де-Луна. Когда «мустанг» подъехал к дому, Кики удивленно раскрыла глаза. — Вы здесь живете? — На самом деле мы оба здесь не живем. Я снимаю комнату над гаражом и в качестве платы слежу за домом. |