
Онлайн книга «Львенок»
— Мне товарища Блюменфельдову. — Она куда-то вышла. Извините, с кем я разговариваю? — Я Гартман. Она утром звонила мне из-за какого-то… какого-то отцовского рассказа. Что-то насчет цитаты. — Минутку, товарищ. Сейчас я ее найду. Вот это я называю — быстрая работа. Я не знал, чему больше удивляться — точности предсказания шефа («Всех успеет обегать и обработает нам половину совета еще до начала заседания») или же твердолобой энергии Даши, которая больше подошла бы нападающему команды по регби. Цитата из старого Гартмана! Ха-ха! — Блюменфельдова! — заорал я на весь коридор. В дальнем конце отворилась дверь и возникла Дашина голова. — Звонит товарищ Гартман. Блюменфельдова мгновенно выскочила из комнаты. — Уже иду! Она побежала гениальным женским стилем (коленки вместе!) — изумительные груди, обтянутые блузкой из «Тузекса», упруго подпрыгивают, на лице написано такое счастье, словно спустя годы объявился ее давно оплаканный возлюбленный. Я бестактно остался в комнате. Да и при чем тут такт? Не о любви же, в самом деле, речь! Даша жадно схватила трубку и прокудахтала: — Привет, Яроушек! Телефон распищался аккуратным голосом молодого Гартмана. Даша пропела: «Секундочку! Я возьму ручку!», но ничего подобного делать не стала, молодой Гартман что-то диктовал ей, а она ничего не писала, однако же повторяла за ним его слова по слогам. Потрясающий спектакль! — Да ты просто чудо, Яроуш! Послушай, мне еще нужно… а может, я лучше зайду к вам домой?.. Но тут заглянула Анежка и на самом интересном месте позвала меня к телефону в нашу комнату. Экая неприятность! Шефиня. — Хорошо же ты звонишь! — упрекнула она меня. — Извини, работы по горло. — А я и забыла, какой ты у нас усердный труженик. Навестишь меня? — Сегодня вечером не смогу. — Я тоже. Сразу после обеда. Мне смутно припомнился вчерашний пьяный разговор. Анежка вострила уши. — После четырех, годится? Если что-то не заладится, звякну. — Я жду, друг мой. Что поделывает Цибулова? — Множит проблемы. Шефиня рассмеялась. — Пока! — сказала она. — Оревуар! Я отшвырнул телефон и побежал обратно к Блюменфельдовой. — Не переутомись! — крикнула мне в спину Анежка, но я не обернулся. За это время Даша успела закончить свои сюсюканья с молодым Гартманом и готовилась уходить. Она держала перед круглым пухлым личиком зеркальце, обсыпанное пудрой. — Я еще один звоночек, а? — Прошу! — Она сунула зеркальце в сумочку, воинственно пробежалась пальцами по пуговкам блузки и объявила: — Если меня будут искать, я у молодого Гартмана. Я многозначительно подмигнул ей. Она многозначительно подмигнула мне. — А Цибулова тоже будет? — спросил я. — Отстань! — отрезала она и покинула помещение. Я тут же сел к телефону. Мне ответила сама русалка. — Это опять я, — сказал я. — Пойдемте со мной на гимнастику. — А профессор Жамберк тоже пойдет? — Нет. — Я хочу, чтобы он был. — Господи! — застонал я. — Может, еще шефа позвать? Тогда бы вы уж точно согласились, да? — Нет, — ответила она. — Им я уже пресытилась. — Да вы и вправду стерва! — Мы оба не без греха. Послушайте, а может, вы попытаетесь уговорить господина Жамберка? Я молчал. Тишина была долгой. Наконец Ленка спросила: — Алло! Вы еще здесь? — Здесь. Я размышляю. — О чем? — Пытаюсь разложить все по полочкам. Либо вы страшно любите гимнастику, но боитесь, что я буду к вам приставать, и… — Что — «и»? — … и в этом случае Жамберк будет работать вашим телохранителем… Я опять сделал паузу. — Либо? — Либо вы страшно любите Жамберка, но из-за того, что этот дундук сам ни за что не позвонит, мне придется поработать посредником. В трубке раздалась песенка ее смеха. — Вы доводите все до крайности. — А что на самом деле? — Мне жалко господина профессора. Я не хочу, чтобы он грустил. — Тогда позвоните ему. — Не хочу. — Почему? — По кочану, — сказала она приятным тоном. Я уже полностью уверился в том, что все это только игра, в которой мне в конце концов удастся забить превосходный гол. — А если я смогу его переубедить, то вы… пойдете? — Ну… да. Вдалеке послышался чей-то чужой голос, барышня Серебряная обратилась к кому-то у себя в комнате, а потом сказала в трубку: — Мне надо к директору. Позвоните мне, когда договоритесь с господином Жамбер-ком. Прощайте. И немедленно отсоединилась. Я развалился в Дашином кресле, на ее подушечке из пенорезины, которую она всегда подкладывала под зад. Еще чего, ящерка ты моя! Я так и вижу, как уговариваю Вашека прийти. И вижу тебя — как ты капризничаешь из-за того, что вечером Вашека не будет. А его не будет. А я буду. Ты от меня не избавишься, потому что тебе не хочется от меня избавляться. Я вернулся к себе и выждал полчаса. Вполне достаточно, чтобы уговорить этого застенчивого недотепу. В конце концов в такой ситуации он не должен был долго сопротивляться. Время я коротал за чтением письма какого-то психа-пенсионера, который предлагал издательству свои услуги в качестве «безупречного переводчика как с, так и на немецкий, английский, испанский, французский и итальянский языки», потому что прежде он долгие годы работал одним из директоров концерна «Шихт-Унилевер», «что само по себе является рекомендацией в том, что касается знания языков». А как насчет того, что напрямую касается нашего отдела кадров? Я написал привычный отказ — мол, в настоящий момент мы не можем ничего и т. д., но что в будущем мы непременно и т. д. Потом я глянул на часы и отправился обратно в пустую комнату Блюменфельдовой. Но не успел я туда войти, когда меня опять настиг зов Анежки: — Карел, телефон! — Кто? — Какая-то товарищ Серебряная. Ого! Что происходит? Анежка замерла в дверях. Я попросил ее со злорадством: — Пожалуйста, переключи на Блюменфельдову. После этого в моей комнате нельзя было подслушивать у второго аппарата. Анежка обиделась и с гордо вскинутой головой закрыла за собой дверь. |