
Онлайн книга «Дело о туфельке магазинной воровки»
– Я пытаюсь выяснить, что делал Куленс перед тем, как его убили. В газете была фотография и к тому же исчерпывающая статья. На случай, если вы ее не читали, мистер Маркод, могу предоставить вам такую возможность. – Адвокат достал из кармана сложенную газету, развернул ее и протянул банкиру, тот взглянул на нее и кивнул. – Пожалуйста, прочитайте статью, – настаивал Мейсон. Маркод прочитал. – Не понимаю, к чему вы все-таки клоните, мистер Мейсон. – Вы его знали? – спросил адвокат. – Нет, – ответил банкир. – Не припоминаю, чтобы я его когда-нибудь видел. – Подумайте хорошенько, мистер Маркод, – не отступался Мейсон. – Мне кажется, вы видели его прошлой ночью. – Прошлой ночью? – Да. – И что же заставило вас так думать? – По моим сведениям, мистер Куленс заезжал в «Золотую долину» незадолго до того, как его убили. – В «Золотую долину»? – Банкир изобразил на лице удивление. – Что вы такое имеете в виду, мистер Мейсон? – Ресторан и игорный дом на Западной Третьей улице. – Не думаю, чтобы у них был открыт счет в нашем банке, – задумчиво заметил Маркод. Мейсон медленно расправил плечи и наклонился ближе к банкиру. – Я не спрашиваю про какой-то счет, – сказал он. – Я спрашиваю, не были ли вы в «Золотой долине» прошлой ночью? – Я? – возмутился банкир. – В подобном заведении? Конечно нет, мистер Мейсон… Адвокат вопросительно взглянул на Дрейка, тот кивнул. – Хорошо, мистер Маркод, – продолжал Мейсон. – Если вы этого так хотите, я вам напомню. Вы были там с симпатичной молоденькой блондинкой. – Мистер Мейсон, мне придется попросить вас уйти, – с достоинством произнес Маркод. – Это просто немыслимо. У дверей стоит охранник. Дрейк достал из кармана записную книжку. – Вы вышли из «Золотой долины» без четверти двенадцать, мистер Маркод. Затем отвезли спутницу в ее квартиру на пересечении Девяносто третьей и Шестьдесят второй улиц с Филис-авеню. Вы припарковали машину и пошли вместе с ней. У нее квартира номер девятьсот шесть, записана на имя Руби Бенджамин. Вы включили свет и задернули шторы. Без четверти три ночи вы вышли и… – Тише, джентльмены, пожалуйста, тише! – Банкир испуганно огляделся по сторонам. – Итак, мистер Маркод, – подал голос Мейсон, – каким будет ваш ответ? – Что это такое? – Маркод провел языком по пересохшим губам. – Компромат? – Нет, – покачал головой адвокат, – это не компромат. Я просто пытаюсь выяснить, не был ли мистер Куленс в «Золотой долине» в районе семи-восьми часов в тот вечер. Думаю, вы могли его там заметить. А теперь сосредоточьтесь и постарайтесь припомнить. – Вы хотите сказать, что намерены привлечь меня в качестве свидетеля? – спросил Маркод. – Если вы ответите на интересующие меня вопросы, от вас, скорее всего, больше ничего не потребуется. Если же вы сейчас откажетесь со мной разговаривать, тогда мне придется заявить о вас в полицию. Я вызову вас на заседание суда, докажу, что вы были в «Золотой долине», и попрошу рассказать, что вы там видели. – Вы не посмеете… – запротестовал было Маркод. – Ну, это мы еще посмотрим. – Мейсон достал из кармана сложенный лист бумаги. – Я заявлю о вас прямо сейчас. – Нет, нет, мистер Мейсон! – взмолился банкир, жестом прося адвоката убрать бумагу обратно. – Пожалуйста, неужели же вы не понимаете? Здесь слишком много народу. – Хорошо-хорошо, – смилостивился Мейсон. – Так вы видели его там? Маркод отвел взгляд в сторону. – Там собралось так много посетителей, – забормотал он. – Не помню точно, в какое время это было. К тому же я несколько раз отлучался в бар. Джентльмен, который подходит под описание, был во внутреннем офисе. Там шел какой-то оживленный разговор. Спустя какое-то время бармен взял что-то из-под стойки, отнес в офис и сразу вернулся. Когда упомянутый джентльмен вышел оттуда, ничего необычного не произошло. – Вы слышали, о чем говорили в офисе? – Нет, слов я не различил, но слышал голоса. – Это была дружелюбная встреча или наоборот? – Они разговаривали, как заклятые враги. – Что еще вы видели? – Это все. – Вы были там, когда мы пришли? – спросил Мейсон. Маркод кивнул. – Как долго еще вы там оставались после этого? – Кажется, примерно час. Хм… Та девушка, которая была со мной, бегала то к бару, то к рулетке… Джентльмены, я искренне верю, что все это останется между нами. – Вы пили? – спросил адвокат. – Не слишком много. Бармен может это подтвердить, мистер Мейсон. Не думаю, что выпил больше трех порций за весь вечер. – Хорошо, – кивнул адвокат. – Что вас связывает с тем местом? Как вы туда попали? – Что вы имеете в виду? – Вы ведь не часто бываете в подобных заведениях, не так ли? – Нет. – Вы платили за выпивку наличными? – Ну… Я… Дело в том, что я был гостем владельцев заведения. Они несколько раз меня приглашали. – Вы знакомы с Биллом Голдингом? – уточнил Мейсон. – Да. – У него счет в вашем банке? – Да, я… – Насколько хорошо вы его знаете? – перебил Мейсон. – Я часто с ним беседую по телефону. – Вы знаете женщину, которая с ним живет? – Вы имеете в виду его жену? – Будем называть ее так. – Да, я встречался с ней. – Хорошо. Вы разговаривали с кем-нибудь из них после того, как ушел Куленс? – Нет. – Вы их видели? – Только когда они уходили. Мейсон прищурился: – А когда они уходили? – Не знаю, когда именно это было. После того, как ушел Куленс, и перед тем, как появились вы. – А вы видели, как они вернулись? – Да. – Как вы думаете, они долго отсутствовали? – Я не знаю, мистер Мейсон. |