
Онлайн книга «Косые тени далекой земли»
Риэ не спускала с него глаз. Он же взял микрофон и связался с кем-то по рации. Ну и разнервничался он, как услышал про «гал». Интересно – почему? Барбонтин вернулся со словами: – Нужно съездить в нашу контору, записать показания. Поехали. Риэ взглянула на него: – Обещайте, что не будете обращаться со мной как с преступницей. – Ладно-ладно. Садись в ту машину. Барбонтин коротко переговорил с другим следователем в штатском и отвел Риэ в свою машину. Велел ей сесть на сиденье рядом с водителем, а сам сел за руль. Как только мотор завелся, Барбонтин нажал на газ и погнал машину по улице с односторонним движением по направлению к площади Каналехас. В машине он не произнес ни слова. С площади Барбонтин свернул на какую-то улочку, и через несколько минут Риэ уже не понимала, где они сейчас находятся и куда направляются. И только когда, доехав по широкому проспекту Гран Виа до площади Эспанья, они свернули оттуда на улицу Принсеса, Риэ сообразила, что они едут в северо-западную часть города. Если ехать прямо, упрешься в кампус при университете, где она училась. Машина свернула на улочку, отходившую от улицы Принсеса по диагонали направо, затем – налево, на какую-то широкую улицу. Вскоре снова поворот – на этот раз направо. Они оказались на улице, которая вела строго на север, и на дорожном указателе Риэ удалось мельком увидеть название – улица Андреса Мельядо. Риэ вдруг вспомнила, что где-то в этом направлении находилось Центральное управление службы безопасности, и у нее появилось неприятное предчувствие. Проехав около километра в гору, они свернули направо, миновали еще один квартал и оказались на улице. С односторонним движением, ведущей на юг. На табличке виднелась надпись: улица Гусман-эль-Буэно. Вскоре Барбонтин прижался к обочине, и машина остановилась у обшарпанного здания, построенного из песчаника. – Куда вы меня привезли? Это ведь не полицейское отделение? – спросила Риэ, сжавшись. – Не беспокойся. Это отделение службы безопасности. Тебя допросит сам майор Клементе. Ну конечно, служба безопасности. – А кто такой майор Клементе? – Глава CEIAT. – Сэйат? Это еще что? Барбонтин распахнул дверь и лениво ответил: – Куэрпо Эспэсиал Де Инвестигасион Антитеррориста. [8] Другими словами – организация по борьбе с терроризмом. Меньше знаешь – здоровее будешь. Риэ неохотно вышла из машины. Улица была темная и совершенно безлюдная. Вслед за Барбонтином девушка направилась к зданию. На старой деревянной двери была прибита табличка, гласившая: «Сейсмологическая лаборатория». – Терроризм и землетрясения – понятия близкие, – не дожидаясь вопроса, проговорил вдруг Барбонтин, как бы оправдываясь. Он нажал на кнопку рядом с дверью – дал сначала два длинных, потом три коротких звонка. – Но ведь в Мадриде землетрясений почти не бывает. – Хотелось бы, чтобы то же самое можно было сказать и о терроризме. Скрипнув, дверь распахнулась. 3
– Набранный вами номер не существует. Рюмон до сих пор еще помнил, насколько потрясла его эта фраза, произнесенная ровным, отчужденным голосом. Тикако молчала, занятая едой. Рюмон продолжил свой рассказ: – Но сдаваться я не хотел и позвонил тебе на работу. Девушка из иностранного отдела сообщила мне, что ты отработала до конца года и уволилась. Тогда я решил, что ты вернулась домой, к родителям. Родители Тикако жили в Кобе. – Нет, домой я возвращаться не стала – просто переехала на другую квартиру. Я не хотела, чтобы ты звонил или приходил ко мне, понимаешь? Потому-то и с работы уволилась. Рюмон почесал затылок: – Видно, сильно я тебе тогда опротивел. Тикако доела паэлью и поставила тарелку на стол. – Мне всегда бывает нелегко принять решение. Но если бы я оставила все как есть, мне было бы гораздо труднее забыть о тебе. – И где ты живешь сейчас? Если не секрет, конечно. Тикако вытерла рот платком. – Титосэдори-яма. На линии Кёосэн. – Вот как? А я все там же, на прежней квартире. Оба замолчали. Снова послышался шум толпы, и Рюмон без особой цели перевел взгляд на веранду, где веселились гости. Тикако вдруг спросила: – А ты женат? Этот вопрос был для него неожиданным. – Не… нет, – произнес он, запинаясь. – Не так просто найти такую, чтобы вышла замуж за журналиста. – Это вовсе не так, – проговорила она почему-то с чувством. – Лучше ты про себя расскажи. Ты-то, наверное, уже давно семьей обзавелась. Тикако немного помолчала, потом ответила: – Я тоже еще не замужем. – Вот как? – коротко сказал он и стряхнул пепел с сигареты. Рюмон постарался, чтобы на лице его ничего не отразилось, но от этого известия он почувствовал необычайный прилив сил, словно в холодную погоду у его ног забил горячий ключ. Он бесшумно ступил на траву газона. Вообще-то он уже успел заметить, что обручального кольца у Тикако не было, и в нем затеплилась надежда, что она все еще свободна, именно так и оказалось на самом деле. Набравшись решимости, Рюмон сказал: – Послушай, насчет той истории… Я еще раз прошу у тебя прощения. Я тогда словно с ума сошел. Если бы я в тот день не перебрал с алкоголем, я бы ни за что не забылся настолько. После той истории я стал пить меньше, и ничего подобного себе больше не позволял. Конечно, я просто пытаюсь оправдаться и все такое, но… Он взглянул на Тикако и увидел страдание на ее лице, повернутом в профиль к нему. – Забудем. История давняя, что возвращаться к ней снова? Теперь, как Рюмону казалось, он понял, почему между ними все сложилось именно так, а не иначе, – Тикако в то время стремилась к тому, чтобы ее отношения с мужчиной были безукоризненны, а поступок Рюмона как раз этой самой безукоризненностью не отличался. Тикако вдруг, вытянув шею, отвернулась. Рюмон, открывший было рот, чтобы сказать что-то, передумал и проследил за направлением ее взгляда, устремленного в сторону многолюдной веранды. – Что, знакомого увидела? – Вроде того. Он преподает на курсах испанского языка при министерстве иностранных дел. |