
Онлайн книга «Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1»
В это время агент ФБР Купер достал из нагрудного кармана пиджака другую бумажку и развернул ее. На ней было написано: «Джек с одним глазом». Эту записку Дэйл нашел под дверью своего номера. Одри, наконец, подала листок с написанным именем и фамилией агенту Куперу и кокетливо улыбнулась. Дэйл положил две записки рядом: — Ну вот, Одри, значит, это ты написала записку и подсунула мне под дверь. — Вы уверены, агент Купер? — Конечно, а кто же еще? Почерк-то твой. — Я… — Одри хотела сказать «не подсовывала», но поняла, что это глупо прозвучит, ведь ее словили с поличным. — Я… — вновь повторила Одри. — Ну конечно, ты, а кто же еще? Ты попалась на простую полицейскую уловку. Видишь, как все просто? — сказал Дэйл. — А теперь я хотел бы узнать, зачем ты это сделала. Одри замялась: — Я хотела помочь вам. — Зачем? — Я хотела помочь вам ради Лоры. — Извини, но вы же не были с ней особо близкими подругами? — Конечно, близкими подругами мы с ней не были, но все-таки мы учились вместе, и Лора была хорошей девушкой. Она мне вполне нравилась, и через пару лет мы обязательно с ней подружились бы. Ведь так, агент Купер? — Возможно, — ответил Дэйл. — Да, все, что я слышал о Лоре. Говорят, что она была лучше многих. — Да, — согласилась Одри, — я знала о ней очень много, даже может быть больше, чем следовало. — Ну ладно, оставим пока это в стороне, — сказал Дэйл. — Я думала, вы хотите поговорить о Лоре. — Но ты не очень-то разговорчива. — Говорю, что знаю. — Но не договариваешь. — Это вам кажется. — Мне кажется, ты очень красива… — Не понимаю, к чему вы клоните, — кокетливо улыбнулась Одри. — Красивым девушкам не к лицу врать. — Как видите, меня это не испортило. — Впереди у тебя еще хватит на это времени. — Если я однажды утром посмотрюсь в зеркало и увижу, что дурнею, то в самом деле, перестану врать, и ним в том числе. Продолжать разговор после такого предупреждения было немного легкомысленным, но специальный агент ФБР непременно хотел узнать о тайном смысле записки. — Ты мне лучше, Одри, объясни, что значит «Одноглазый Джек»? Джеком, кажется, называют валета из карточной колоды? Одри кивнула. — Так вот, объясни мне, пожалуйста, что такое «Одноглазый валет». Мне раньше такое словосочетание никогда не попадалось на глаза. — «Одноглазый валет» — начала объяснять Одри, — это такое заведение на север от Твин Пикса, поблизости с канадской границей. Туда приезжают отдыхать мужчины. — А женщинам разве не нужно отдыхать? — осведомился Дэйл. — Нет, женщинам, конечно, нужно отдыхать, но в этом заведении они не отдыхают. Они там… ну как бы вам это сказать… — Одри немного замялась, — они там, можно сказать, работают. — А Лора? — переспросил Дэйл. — Что? — Лора там работала? — Не знаю. — А ты подумай, Одри. — Лора работала в универмаге моего отца. Это точно. А что она делала в остальное время, я не могу сказать с уверенностью. — Попробуй. — Я не хочу обманывать. — Я об этом и не прошу. — Я же уже говорила, мы не были очень близки. — Но ты же, Одри, сказала, что многое знала о Лоре. А где именно в универмаге работала Лора? Одри кокетливо склонила голову набок. — Да там же, где и я — в парфюмерном отделе. — Но, послушай, Одри, ведь и Ронни Пуласки работала там же? — Конечно, многие девушки из нашего класса подрабатывают в универмаге моего отца. В этом нет ничего странного. Тут не очень много рабочих мест, в Твин Пиксе. И каждый, еще не окончив школу, старается найти себе место. — Послушай, Одри, как ты уже заметила, я неплохо разбираюсь в почерках. Так вот, твой почерк привлек внимание: у тебя буквы наклонены влево. Это нечасто встречается, особенно у девушек. — А что это означает? — поинтересовалась Одри. — А вот что. У тебя, девочка, очень романтическая натура, поэтому советую тебе поостеречься. У вас в тихом Твин Пиксе начались не очень приятные вещи. Ты понимаешь, теперь тебе может угрожать опасность с твоими романтическими склонностями. Можно ввязаться в мало приятную историю, Одри. — Вы сказали, редко встречается у девушек, — сказала Одри. — Да. — А как быть с романтизмом? — Что тебя смутило? — Мне казалось, мужчины менее сентиментальны. — По ком ты судишь, Одри? — Я знаю многих. — А я сужу по себе. — Так что, агент Купер, вы советуете мне быть осторожней? — Конечно. — Постараюсь. — Думаю, стоит вернуться и к Лоре. — Все, что я знала — рассказала. — Не надо обманывать. — Я еще никогда раньше не была так искренна, Специальный агент. — Можешь говорить просто агент. — Это слишком походит на кличку. — Но я привык. — Но я против кличек. — Так вернемся к Лоре. — …? — Я не поверю, что в школе ничего интересного про Лору не рассказывали. — Что вы имеете в виду под интересным? — Всегда, если человек делает не то, что другие — это интересно остальным. — А если этим занимаются все вокруг? — спросила Одри. — Тут все зависит от того, скрывают они нет, — ответил Дэйл. — В школе тяжело что-нибудь скрыть от подруг, просто-таки следят друг за другом. — На это я и рассчитываю. — Но у Лоры был талант. — Не сомневаюсь. — Она была сверхскрытной. — Поясни, пожалуйста, Одри. — По-моему, она вела двойную жизнь. — Я читал ее дневник. — Она была настолько скрытной, что, возможно, вела два дневника. Один, который читали вы, второй — только для себя. |