
Онлайн книга «Тайна Семи Циферблатов»
– О, – в сомнении сказала леди Кут. Слова «нижний уровень» совершенно ничего ей не говорили, кроме неясного намека на какую-то шотландскую песню, но было ясно, что для Макдональда они являются непреодолимым препятствием. – Это будет печально, – усилил напор Макдональд. – Конечно, – сникла леди Кут. – Это так. И удивилась, почему она согласилась так быстро. Макдональд продолжал смотреть на нее тяжелым взглядом. – Конечно, если это ваш приказ, миледи… – начал он снова, но приостановился. Его тон был невыносим для леди Кут. Она тут же сдалась. – О нет! – воскликнула она. – Я понимаю вас, Макдональд. Нет, Уильяму лучше остаться на нижнем уровне. – Я так и думал, миледи, – осознал свой верх Макдональд. – Да, – окончательно уступила леди Кут. – Да, конечно. – Я был уверен, что вы поймете, миледи, – добавил Макдональд. – О, конечно, – повторила леди Кут. Макдональд притронулся к своей шляпе, повернулся и удалился. Леди Кут обреченно вздохнула и посмотрела ему вслед. Джимми Тесайгер, насытившись почками с беконом, вышел на террасу, остановился рядом с леди Кут и тоже вздохнул, но совершенно по-другому. – Славное утро, а? – заметил он. – Да? – переспросила леди Кут. – О да, думаю, что да. Я не заметила. – А где все? Катаются на озере? – Думаю, да. Я хочу сказать, не удивилась бы, если бы так оно и было. Леди Кут резко повернулась и поспешила в дом. Тредуэлл вошел следом и занялся кофейником. – Скажите, – спросила леди Кут, – мистер… э… мистер… – Уэйд, миледи? – Да, мистер Уэйд. Разве он еще не спустился? – Нет, миледи. – Уже очень поздно. – Да, миледи. – О боже. Я надеюсь, он когда-нибудь спустится, Тредуэлл? – Несомненно, миледи. Вчера мистер Уэйд спустился в половине двенадцатого, миледи. Леди Кут мельком взглянула на часы. Было без двадцати двенадцать. – Не везет вам, Тредуэлл. Нужно все убрать, а к часу уже накрыть стол для ленча. – Я знаком с привычками молодых джентльменов, миледи. Возражение было хоть и вежливым, но явным. Так кардинал Святой Церкви мог бы упрекнуть язычника или атеиста, нечаянно преступившего нормы, предписанные великой верой. Вторично в это утро леди Кут чуть не покраснела. Но тут, к ее облегчению, внезапно отворилась дверь и в комнату заглянул серьезный молодой человек в очках: – Вот вы где, леди Кут. Сэр Освальд хочет вас видеть. – Иду, мистер Бейтмен. И леди Кут поспешила из комнаты. Руперт Бейтмен, личный секретарь сэра Освальда, направился через стеклянную дверь в ту сторону, где грелся на солнышке Джимми Тесайгер. – Привет, Орангутанг, – сказал Джимми. – Думаю, пора пойти потрепаться с подружками. Ты идешь? Бейтмен покачал головой и, пройдя по террасе, свернул в дверь библиотеки. Джимми довольно усмехнулся его удаляющейся спине. Они с Бейтменом вместе учились в школе, Бейтмен и тогда был серьезным мальчиком в очках, которого прозвали Орангутангом совершенно без всяких на то причин. Орангутанг, размышлял Джимми, остался таким же ослом, каким был и раньше. Слова «жизнь истинна и серьезна», должно быть, написаны специально для него. Джимми зевнул и медленно побрел к озеру. Там были три девушки, самые обычные: две темноволосые с короткой стрижкой и одна блондинка, но тоже коротко подстриженная. Ту, которая хихикала больше всех, звали, как ему удалось расслышать, Хелен, другую – Нэнси, а к третьей почему-то обращались – Конфетка. С ними были двое друзей Джимми – Билл Эверслей и Ронни Деврё, которые лишь ради красивых глаз состояли на службе в министерстве иностранных дел. – Привет! – сказала Нэнси, а может, Хелен. – Джимми идет. А где этот, как его там? – Не хочешь ли ты сказать, – воскликнул Билл Эверслей, – что Джерри Уэйд еще не встал? С этим надо что-то делать! – Если он будет таким беспечным, – сказал Ронни Деврё, – то когда-нибудь прозевает свой завтрак! Окажется, что уже ужин, когда он скатится наконец вниз. – Стыдно, – высказалась девушка по прозвищу Конфетка. – Это так беспокоит леди Кут! Она все больше и больше становится похожа на курицу, которая хочет снести яйцо и не может. Очень плохо. – Давайте вытащим его из постели, – предложил Билл. – Давай, Джимми! – Будем более утонченными, – жеманно скривилась Конфетка. Она ужасно любила слово «утонченный» и употребляла его, где только могла. – Я не утонченный, – ответил Джимми. – Я не знаю, что это такое. – Давайте соберемся и придумаем что-нибудь завтра утром, – уклончиво предложил Ронни. – Ну, разбудим его часов в семь. Экономка будет потрясена. Тредуэлл потеряет свои фальшивые бакенбарды и выронит кофейник, а с леди Кут случится истерика, и в обмороке она упадет на руки Билла – Билл будет носильщиком. Сэр Освальд скажет: «Ха!» – и акции на его сталь возрастут, а Орангутанг выразит свои эмоции тем, что швырнет наземь очки и растопчет их! – Вы не знаете Джерри, – возразил Джимми. – Полагаю, достаточное количество холодной воды, залитой в определенное место, могло бы разбудить его. Но он перевернется на другой бок и заснет опять. – Следует придумать что-нибудь более утонченное, чем холодная вода, – продолжала жеманиться Конфетка. – Что? – грубовато спросил Ронни. Ответа ни у кого не было. – Мы должны что-нибудь придумать! – настаивал Билл. – У кого есть идеи? – У Орангутанга, – ответил Джимми. – А вот и он! Как всегда, несется словно на пожар. У Орангутанга всегда варил котелок. Это было его несчастьем с самого детства. Спросим его! Мистер Бейтмен терпеливо выслушал бессвязные объяснения, продолжая оставаться в стартовой позе. Он предложил решение без малейшего промедления. – Я бы выбрал будильник, – живо сказал он. – Я сам всегда пользуюсь им, чтобы не проспать. Я думаю, утренний чай, который бесшумно разносят по комнатам, вряд ли способен разбудить кого-либо. |