
Онлайн книга «Каникулы в Лимстоке»
Меган заговорила как обычно – словно задыхаясь от спешки. – Я была на ферме – вы знаете, у Лашеров, – чтобы спросить, нет ли у них утиных яиц. А у них куча милых малюсеньких поросят! Прелесть! Вы любите поросят? Я – очень. Мне даже их запах нравится. – Если свиней хорошо содержать, они не должны бы пахнуть, – предположил я. – Не должны? Да они же под себя ходят! А вы в город? Я увидела, что вы один, вот и решила остановиться и пойти с вами, только я остановилась слишком уж резко. – Вы порвали чулки, – сказал я. Меган печально посмотрела на свою правую ногу. – Да, действительно. Но там уже есть две дырки, так что это не имеет особого значения, правда? – Вы что же, Меган, никогда не чините чулки? – Изредка. Когда мамуля заставляет. Но она не слишком-то ко мне цепляется – так что с этим все в порядке, да? – Вы, похоже, не понимаете, что вы уже взрослая, – сказал я. – Вы хотите сказать, что мне бы следовало быть похожей на вашу сестру? Расфуфыренной? Меня слегка обидело подобное определение Джоанны. – Она всегда выглядит чистой и аккуратной, и на нее приятно взглянуть, – сказал я. – Она прехорошенькая, – сказала Меган. – И ничуть на вас не похожа, правда? А почему? – Братья и сестры не всегда похожи. – Да. Конечно, я не слишком похожа на Брайана и Колина. И Брайан с Колином друг на друга не очень похожи… – Она помолчала и добавила: – Это очень чудно, правда? – Что именно? Меган кратко бросила: – Семьи. Я произнес глубокомысленно: – Полагаю, это так. Хотел бы я знать, что было у нее на уме. Мы шли в молчании минуту или две, потом Меган спросила робко: – Вы летаете, да? – Да. – И из-за этого пострадали? – Да, я разбился. Меган сообщила: – Здесь никто не летает. – Да, – сказал я, – наверное, это так. Вам нравится летать? – Мне? – Меган казалась удивленной. – Бог мой, нет. Меня бы тошнило. Меня даже в поезде тошнит. Она помолчала и затем спросила с той непосредственностью, которая обычно присуща детям: – А вы поправитесь и будете снова летать или так и останетесь такой вот развалиной? – Мой врач уверяет, что я буду в полном порядке. – А он не из тех, кто любит приврать? – Не думаю, – сказал я. – Я в нем вполне уверен. – Тогда все в порядке. Но большинство людей врет. Я принял это категорическое утверждение молча. Меган произнесла независимо и беспристрастно: – Рада за вас. А то я боялась, что вы выглядите таким мрачным из-за того, что потерпели крах в жизни; но если вы вообще такой, это другое дело. – Я не мрачный, – сказал я холодно. – Ну, раздражительный. – Я раздражителен потому, что мне хочется поскорее вернуться к норме; но такие дела не делаются быстро. – Тогда к чему суетиться? Я рассмеялся: – Дорогая девочка, разве вам никогда не хотелось, чтобы что-то случилось поскорее? Меган обдумала вопрос. И доложила: – Нет. Чего бы мне могло хотеться? Здесь не из-за чего спешить. Ничего никогда не случается. Я был поражен отчаянием, прозвучавшим в ее словах. И мягко спросил: – А чем вообще вы здесь занимаетесь? Она пожала плечами: – Да чем здесь можно заняться? – У вас нет никаких увлечений? Вы ни во что не играете? У вас нет друзей? – Я ничего не понимаю в играх. А девушек вокруг много, но они все мне не нравятся. Они считают меня ужасной. – Чушь. Почему? Меган тряхнула головой в ответ. Мы уже добрались до Верхней улицы. Меган язвительно сказала: – Мисс Гриффитс идет. Ненавистная тетка. Вечно пристает, чтобы я вступила в команду этих вонючих скаутов. Ненавижу скаутов. Зачем наряжаться, и ходить везде кучей, и носить значки, если все равно ничего не умеешь делать как следует? Я думаю, это все вздор. В целом я, пожалуй, был согласен с Меган. Но мисс Гриффитс обрушилась на нас прежде, чем я успел высказать свое согласие. Сестра доктора обладала странным и не подходящим ей именем Айми и всей той самоуверенностью, которой так не хватало ее брату. Это была весьма самостоятельная, энергичная женщина с низким голосом. – Привет обоим, – сказала она нам. – Великолепное утро, не так ли? Меган, я как раз хотела вас видеть. Мне нужна небольшая помощь. Надписать конверты для Ассоциации консерваторов. Меган что-то уклончиво пробормотала, приткнула свой велосипед у обочины и целеустремленно направилась к универмагу. – Необычное дитя, – сообщила мисс Гриффитс, провожая ее взглядом. – Костлявая лентяйка. Только и делает, что бродит, как во сне. Должно быть, это нелегкое испытание для бедной миссис Симмингтон. Я знаю, что она не раз пыталась заставить девчонку заняться хоть чем-то – стенографией, знаете ли, или кулинарией, предлагала ей завести ангорских кроликов… Ей необходимо какое-то занятие в жизни. Я подумал, что это вполне может быть и правдой, но на месте Меган я бы тоже, пожалуй, твердо сопротивлялся любым предложениям Айми Гриффитс по той простой причине, что агрессивность этой личности всегда вынуждала меня быстренько ретироваться. – Я никогда не бездельничаю, – продолжала мисс Гриффитс. – И уж конечно, нельзя допускать, чтобы бездельничала молодежь. И если бы Меган была хоть хорошенькой, привлекательной или что-то в этом роде! Иногда я думаю, что девочка слабоумна. Ее отец, знаете ли, – она слегка понизила голос, – был определенно дурным человеком. Боюсь, что дитя пошло в него. Это мучительно для ее матушки. Ну, впрочем, мало ли как можно устроиться в жизни, я так считаю. – К счастью, – отозвался я. Айми Гриффитс издала «прелестный» смешок. – Да, невозможно всем жить по одному образцу. Но я не могу видеть, когда кто-то не берет от жизни всего, что возможно. Мне говорят, что, должно быть, до смерти скучно круглый год жить в деревне. Ничуть, отвечаю я! Я всегда занята, всегда счастлива! И в таком крохотном городишке всегда что-то происходит. Мое время заполнено – у меня есть скауты, Женский институт, всякие комитеты, не говоря уж о том, что нужно присматривать за Оуэном. |