
Онлайн книга «Обреченный на смерть»
— В доме мистера Гранта. Я перепрятала их. Он не стал настаивать на более конкретном ответе. Но поинтересовался: — Ты уверена, что кто-нибудь не найдет этот тайник? — Прямо сейчас никто, кроме меня, не имеет доступа в дом, и я устроила все так, чтобы ни один мой сотрудник и близко не подошел к этому месту. — Джози, мне это не нравится. Думаю, нам лучше сказать об этом Альваресу, чтобы полиция взяла их под охрану. Ты взваливаешь на себя слишком большую ответственность. А вдруг, не дай Бог, с ними что-нибудь случится? Я кивнула. Мне и в голову не приходило взглянуть на проблему с этой стороны. Он был прав. — Есть еще один момент. — Я стыдливо опустила глаза. — Какой? — За возвращение картин предлагается вознаграждение. Я хочу его получить. Если я верну полотна полиции, то потеряю право на вознаграждение. — Не волнуйся, я сделаю все, чтобы ты его получила. — Тогда ладно, — сказала я, соглашаясь сделать так, как он советует. — Возвращаемся? — Ты уверен, что мне следует рассказать Альваресу обо всем? Макс снова сжал мою руку. — Да. Я защищу твои права. Альварес выглядел мрачнее тучи. Его взгляд был тяжелым и пристальным. Он был настолько серьезен, что от него даже веяло легкой угрозой. Он спросил, готовы ли мы продолжить, Макс ответил: «Да», — и тут же вспыхнула красная лампочка магнитофона, указывая, что наш разговор снова записывается. — Джози хочет сделать заявление. — Я слушаю, — ответил Альварес. — Прежде чем она начнет, проясним пару моментов. У нее есть кое-какая информация о пропавших картинах, и она собирается поделиться тем, что ей известно. — Хорошо, — сказал Альварес бесцветным голосом. — Мы уверены, что картины были украдены. Джози ожидает, что их вернут законным владельцам. За возвращение предложено вознаграждение. Джози хочет получить его. Повисла тишина, если не считать стрекотания пленки в магнитофоне. — И?.. — спросил полицейский. Макс поерзал на стуле. — И мы хотели бы передать вам картины. Но мы хотим, чтобы вы письменно подтвердили, что без помощи Джози Прескотт вы не смогли бы их найти. Альварес посмотрел на меня: — Вы утверждаете, что в настоящий момент знаете, где находятся картины? — А вы выполните нашу просьбу? — Когда вы их вернете, я выдам вам расписку об их получении и умолчу о других аспектах ситуации. — Этого будет достаточно, — согласился Макс, но не я. Наклонившись к адвокату, я прошептала: — Мне это не нравится. — Не волнуйся, это стандартная процедура. — Ну хорошо, — ответила я, не слишком убежденная его словами. — Кроме того, у нас будет копия записи. Итак, Джози, — сказал Макс громко. — Расскажи шефу Альваресу, что ты узнала о картинах. Вдохнув поглубже, я начала: — Я обнаружила, что все три полотна краденые. — Как вы это узнали? — спросил Альварес. — Посмотрела в Интернете. — Мы тоже проводили проверку через Интернет. — Вы искали через правоохранительные сайты, ведь так? — Да. — Я тоже. Там о картинах ни слова. Я нашла информацию на специализированном сайте, посвященном произведениям искусства, украденным нацистами перед началом и во время Второй мировой войны. Альварес откинулся на спинку стула и покачал головой: — О чем вы говорите? — До этого вы спросили об описи, составленной миссис Грант. Запись указывает, что мистер и миссис Грант купили все три картины у «А.З.», правильно? — Да. Вы знаете, кто это? Я отрицательно замотала головой: — Нет. Может, это человек. А может, галерея. Я не знаю. — А что вы знаете? — Картина Ренуара «Три девушки с кошкой» была одной из нескольких картин, взятых из дома Брендеров в Зальцбурге в 1939 году. «Яблоки и виноград в голубой чаше» Сезанна была украдена у уважаемого венского коллекционера и бизнесмена Клауса Вейнера и его жены Евы также в 1939 году, правда, под предлогом так называемого еврейского налога. «Нотр-Дам утром» Матисса принадлежала семье Роузен. В 1937 году они одолжили его небольшому музею в Кольюре во Франции. В феврале 1941 года хранитель музея сообщил, что ее украли, если мне не изменяет память, вместе с семнадцатью другими полотнами. Может быть, их тоже заполучили нацисты. По этому пункту я не могу утверждать что-либо с полной уверенностью. Но я точно знаю, что она была украдена и она принадлежала еврейской семье. Слушая, Альварес смотрел на меня прищуренными глазами, а когда я закончила, он покачал головой: — Мы догадывались, что картины краденые. Иначе зачем их так тщательно скрывать? — Ну, иногда законные владельцы боятся воров, — рискнула я возразить. — В таком случае вряд ли ваша дверь будет запираться на плохонький замок, — парировал он. — Да, наверное, — согласилась я. — Где вы их нашли? — Они были прикрыты картинами Тавернье. — И как вам пришло в голову там искать? — Интуиция плюс везение. — Где они теперь? Я взглянула на Макса. Тот кивнул, поощряя меня продолжать. — Я не буду говорить. Я лучше вам покажу на месте. — Почему? — Я хочу получить расписку после того, как передам вам их с рук на руки. Альварес кивнул: — Хорошо, после допроса мы сразу отправимся за ними. — И вы дадите мне расписку? — Да, прямо на месте. — Он постучал ручкой по столу. — Будет нужно удостовериться в подлинности картин. — Обязательно. — Тогда мне надо предупредить эксперта. — Он встал. — Мне казалось, я ваш эксперт. — Ваша задача не определение подлинности, а оценка стоимости, — улыбнулся он. — А кого вы собираетесь пригласить? — Лео Сноу из Дартмута. — Да, он настоящий специалист, — согласилась я. — Хороший выбор. — Я сейчас вернусь. — Альварес остановил запись и вышел из комнаты. Пока его не было, мы с Максом не проронили ни единого слова. Вернувшись, Альварес включил магнитофон и сказал: — Я позвонил доктору Сноу. Он приедет утром и захватит с собой все необходимое для проведения экспертизы, так что уже к вечеру мы будем знать наверняка, являются ли картины подлинниками. — Он помолчал. — Джози? |