
Онлайн книга «Немезида»
Попрощавшись, Майкл вышел. – Не слишком эмоциональный молодой человек, – заметил Уэнстед. – Мог бы поблагодарить вас куда сердечнее. Вы столько сделали для него. – Все в порядке, – возразила мисс Марпл. – Я и не ожидала ничего другого. Иначе он пришел бы еще в большее замешательство. Ведь весьма не просто начать жизнь заново, взглянуть на нее иначе... да еще чувствуя себя обязанным совершенно постороннему человеку. Надеюсь, Майкл справится. К счастью, он не ожесточился. Теперь мне понятно, почему та девушка полюбила его... – Надеюсь, Майкл изберет правильный путь... – В этом я как раз не уверена. Не знаю, справится ли он сам... Дай ему бог встретить хорошую девушку. – Знаете, что меня больше всего подкупает в вас? Ваш потрясающе практичный ум. * * * – Она вот-вот должна появиться, – сказал мистер Бродриб мистеру Шустеру. – Да. Совершенно невероятная история, верно? – Сначала я не поверил этому. Когда старик Рэфьел перед смертью вызвал меня к себе и начал отдавать распоряжения, мне показалось... э-э... ну, что он впал в маразм. Хотя ничто вроде бы на это не указывало... Зазвонил телефон. Мистер Шустер поднял трубку. – Она уже здесь, да? Пригласите ее сюда. Пришла, – обратился он к компаньону. – Я сгораю от любопытства. Ничего более странного я в жизни не слыхивал. Отправить старушку разъезжать по провинции и поручить ей искать что-то, о чем она и понятия не имеет! Кстати, полиция считает, что та женщина совершила не одно, а три убийства! Три! Останки Верити Хант обнаружили под холмиком в саду, как и говорила мисс Марпл. Без следов удушения и побоев на лице. – Удивительно, как она не прикончила старушку. Едва ли мисс Марпл оказала бы ей достойный отпор. – Кажется, к старушке приставили двух детективов-охранников. – Что, сразу двух? – Да, но я не знал об этом. Пожилая леди вошла в комнату. – Примите мои искренние поздравления, мисс Марпл! – воскликнул мистер Бродриб, поднимаясь ей навстречу. – И мои тоже. Великолепная работа! – Мистер Шустер пожал руку мисс Марпл. Пожилая леди спокойно опустилась в кресло возле письменного стола: – Как я сообщила вам в письме, мне удалось справиться с заданием. – О да! Слухами земля полнится. Мы уже слышали об этой истории – от профессора Уэнстеда и от знакомых в прокуратуре. Мы искренне восхищаемся вашей безупречной работой, мисс Марпл! – Я опасалась, что не смогу выполнить того, что мне поручено. Сначала это задание казалось мне почти невыполнимым, непонятным. – Что верно, то верно. Мне оно и сейчас кажется невыполнимым. Даже не представляю, как вам это удалось. – Настойчивость и упорство – вот и все, что требовалось. – Давайте поговорим теперь о денежной стороне дела. Вы можете получить причитающуюся вам сумму в любое удобное для вас время. Я не знал, захотите ли вы поместить ее в банк или вложить во что-нибудь. Это весьма значительная сумма. – Двадцать тысяч фунтов стерлингов, – заметила мисс Марпл. – Верно, для меня это немалые деньги. Точнее, невообразимые. – Если угодно, наши брокеры могут посоветовать вам, как выгоднее вложить капитал. – О нет, я не собираюсь их вкладывать. – Но ведь их можно было бы... – В моем возрасте незачем копить деньги, – оборвала мистера Бродриба старушка. – Уверена, мистер Рэфьел тоже считал, что главное – получить те удовольствия, которые без этих денег были бы просто недоступны. – Понимаю вашу точку зрения, – сказал мистер Бродриб. – Значит, вы хотите, чтобы эта сумма поступила на ваш счет? – Да. «Мидлтон-Банк», Сент-Мэри-Мид, Хай-стрит, 132. – На депозит? – Избави бог от долгосрочных вкладов! Переведите все на текущий счет. – Но не кажется ли вам... – Не кажется. – В голосе мисс Марпл появились металлические нотки. – Только на текущий. – Она поднялась и пожала руки адвокатам. – И все-таки, мисс Марпл, не посоветоваться ли вам с управляющим вашего банка? Никто не знает, когда грянет гром. – В ненастный день я всегда ношу с собой зонтик, – улыбнулась пожилая леди. – Благодарю вас, мистер Бродриб. И вас, мистер Шустер. Вы так любезно поделились со мной необходимой информацией. – Значит, вы твердо решили перевести деньги на текущий счет? – Да. Я собираюсь потратить их. И извлечь из этого удовольствие. Уже на пороге она обернулась и рассмеялась. На какое-то мгновение мистер Шустер, обладающий чуть большей фантазией, чем мистер Бродриб, увидел перед собой молодую хорошенькую девушку, обменивающуюся рукопожатием с викарием на вечеринке в деревенском саду. Потом он понял, что это всего лишь воспоминание о юности, пришедшее к нему из глубин памяти. Внезапно мисс Марпл напомнила ему ту девушку – молодую, счастливую и жаждущую всех радостей жизни. – Уверена, что мистер Рэфьел одобрил бы мой выбор, – сказала старушка и вышла. – Немезида, – задумчиво пробормотал мистер Бродриб. – Так назвал ее Рэфьел. Немезида! Вот уж кто меньше всего похож на богиню возмездия. А как по-вашему? Мистер Шустер покачал головой. – Вероятно, это была одна из многочисленных шуток мистера Рэфьела, – решил мистер Бродриб. |