
Онлайн книга «Дело о любопытной новобрачной»
– Я начальник отделения, – беззастенчиво соврал Мейсон. – Я решил, что доставлю телеграмму быстрее любого посыльного, потому что мне все равно надо было проезжать мимо вашего дома. – Он вынул из кармана записную книжку с авторучкой и протянул их женщине: – Распишитесь на верхней строчке… Женщина написала: «Р. Монтейн» – и возвратила книжку назад. – Одну минуточку! – улыбнулся Мейсон. – Разве вы – Р. Монтейн? – В последнее время я получаю всю ее корреспонденцию, – несколько смущенно ответила она. – В таком случае вам придется расписаться своею собственной фамилией, – сказал Мейсон. – Прошу вас. – Я всегда расписывалась вместо нее, и все было в порядке, – возразила молодая женщина. – Может быть, – согласился Мейсон. – К сожалению, посыльные экономят время и часто не придерживаются инструкций. С явной неохотной женщина вывела чуть ниже первой подписи: «Нейлл Брунли». – Теперь я хотел бы с вами немного поговорить. – Мейсон убрал телеграмму в карман, не обращая внимания на удивление собеседницы. – Я должен обсудить с вами один вопрос, – настойчиво повторил Мейсон. Женщина явно не ожидала гостей – она была одета по-домашнему, без признаков косметики на лице, в разных тапках на ногах. Мейсон решительно шагнул в приоткрытую дверь и сделал несколько шагов по коридору. Он безошибочно нашел дверь в гостиную, прошел в нее, спокойно сел в кресло и вытянул ноги. Нейлл Брунли остановилась в дверях гостиной, словно не решаясь пройти туда, где так бесцеремонно расположился незваный гость. – Входите же и садитесь, – сказал Мейсон. Она помедлила несколько секунд, а потом все же прошла в комнату. – Что вы, собственно, себе позволяете?! – спросила она голосом, который должен был бы звенеть от возмущения, а на деле дрожал от страха. – Меня интересует Р. Монтейн, – спокойно сказал Мейсон. – Расскажите мне все, что вам известно. – Я ничего не знаю. – Но ведь вы же без всяких колебаний расписались за получение телеграммы, – заметил Мейсон. – Я сама ожидала телеграмму, поэтому и расписалась… Если бы я знала, что это чужая телеграмма, я вернула бы ее… – Вам стоило бы придумать что-нибудь более правдоподобное, – усмехнулся Мейсон. – Я говорю правду, – возмутилась Нейлл Брунли. – Эта же самая телеграмма была сюда доставлена в девять пятьдесят три утра. Вы за нее уже раз расписывались, а потом передали Р. Монтейн. Разве не так? – Ничего подобного я не делала… – Зачем вы лжете? – Но ведь там же стоит, наверное, – возразила она, – подпись: «Р.Монтейн»? – Да, – согласился Мейсон, – но она написана вашим почерком. Образец этой подписи уже имеется в моей записной книжке. Там имеется и ваша вторая подпись: «Нейлл Брунли». Это ваше имя? – Да. – Поверьте, – проникновенным голосом сказал Мейсон, – я друг Р. Монтейн. – Ах вот как? – удивилась она. – Вы ведь даже не знаете, женщина это или мужчина! – Женщина, – уверенно сказал Мейсон, не сводя с нее глаз. – Если вы ее друг, то почему в таком случае не свяжетесь с нею лично? – спросила Нейлл Брунли. – Именно это я и пытаюсь сделать, – улыбнулся адвокат. – Если вы ее друг, то должны знать, где ее найти. – Я хочу разыскать ее с вашей помощью. – Я ничего не знаю о ней. – Но утром вы передали ей эту телеграмму? – Ничего я не передавала… – Да ну! – усмехнулся Мейсон. – В таком случае хочу вам сообщить, что я детектив и направлен сюда телеграфной компанией. К нам поступают жалобы, что телеграммы часто получают не адресаты, а посторонние люди и знакомятся с их содержанием. Может быть, вы не отдаете себе в этом отчета, но такое действие является мошенничеством, которое наказывается законом. В уголовном кодексе имеется соответствующая статья. Прошу вас одеться и пройти со мной в окружную прокуратуру для дачи показаний. – Нет, нет! – испуганно воскликнула она. – Это ошибка! Я так поступала по просьбе Роды! Всю ее корреспонденцию я сразу же передавала ей, в том числе и эту злосчастную телеграмму! – В таком случае почему она не получает телеграммы на свой собственный адрес? – поинтересовался Мейсон. – Она… она не может. – Почему? – Если бы вы знали Роду, то вы не стали бы спрашивать. – Вы, очевидно, имеете в виду ее супруга? Но какие секреты могут быть у замужней женщины от мужа? Особенно у новобрачной. – Вам и это известно? – Что «это»? – О ее замужестве. Она ведь только что… – Конечно, известно! – улыбнулся Мейсон. Нейлл Брунли опустила глаза. Мейсон молчал, не желая торопить события. – Ведь вы не детектив из телеграфной компании, верно? – спросила молодая женщина. – Нет, я не детектив. Я друг Роды и хочу ей помочь. – Пожалуй, я расскажу вам всю правду, – решилась Нейлл Брунли. – Правда всегда лучше лжи, – сказал Мейсон. – Я работаю медсестрой и очень дружна с Родой. Мы знакомы с ней уже много лет. До ее замужества мы жили здесь вместе… Она попросила меня получать ее корреспонденцию, и мне это нетрудно, а… – Где она живет сейчас? – Честное слово, она не дала мне своего нового адреса. – И это ваша правда? – усмехнулся Мейсон. – Верьте мне, я говорю вам правду. Рода на удивление скрытная девушка. Мы с ней вместе прожили столько лет, но я до сих пор даже не знаю человека, за которого она вышла замуж. И не знаю, куда она переехала. Мне только известна фамилия ее мужа – Монтейн. И больше ничего… – Но имя-то его вы, наверно, знаете? – Нет, – покачала головой молодая женщина. – В таком случае откуда вам известна его фамилия? – Только потому, что Роде на эту фамилию приходят сюда телеграммы. – Какая ее девичья фамилия? – Лортон, – быстро ответила Нейлл Брунли. – Рода Лортон. – Как давно она замужем? – Чуть меньше недели. |