
Онлайн книга «Дело о любопытной новобрачной»
– Кто там? – спросил он хриплым голосом, ничем не напоминающим недавний вежливый тон. – Телеграмма. На лестнице послышались шаги, зашуршала бумага, потом хлопнула входная дверь. Мокси возвратился в библиотеку, надрывая конверт. Расправив листок, прочел текст телеграммы и бросил подозрительный взгляд на Мейсона. – Это от Роды, – объяснил он. – И? – бесстрастно спросил адвокат. – Она ничего о вас не сообщает. – Было бы странно, если бы сообщала, – ответил Мейсон. – Что вы хотите сказать? – Она не знала, что я нанесу вам визит. – Расскажите же в таком случае о цели вашего визита! – Я – ее друг, – повторил Мейсон. – Вы уже говорили об этом, – нетерпеливо сказал Мокси. – Вот я и приехал к вам в качестве ее друга. – И чем же я могу быть вам полезен? – Я – адвокат. – Теперь уже кое-что проясняется. – Я еще раз повторяю, что приехал к вам как друг Роды Монтейн. – Что-то я вас не понимаю. – Я приехал как друг, а не как адвокат. Вы уяснили? Рода меня к вам не посылала. Она даже не догадывается, что я буду у вас. – Тогда с какой целью вы явились? – Ради собственного удовольствия. – Что вы хотите? – Хочу выяснить, чего вы добиваетесь от Роды? – Для друга, – заметил Мокси, – вы слишком много говорите. – Что ж, я готов и послушать. – То, чего вы хотите, и то, что вы можете, – рассмеялся Мокси, – совершенно разные вещи. В его поведении уже не было ни радушия, ни спокойной вежливости – лишь настороженность и злоба. – В таком случае не желаете ли вы послушать меня? – спросил Мейсон. – Что ж, говорите, – согласился Мокси. – Я – адвокат. Случилось так, что я заинтересовался Родой Монтейн. Причина, я думаю, не имеет значения. К сожалению, я никак не могу связаться с нею, но у меня есть сведения, что вы с нею встречаетесь. Вот я и решил приехать к вам, чтобы выяснить, как мне ее разыскать. – Вы хотите в чем-то помочь ей? – Я хочу увидеться с нею, чтобы помочь. – Вы рассуждаете не как адвокат, а как распоследний дурак! – Вполне возможно. – Значит, – после паузы спросил Мокси, – Рода нажаловалась вам о своих неприятностях? – Я не обсуждаю поведение своих клиентов с посторонними людьми. – Но вы не ответили на мой вопрос. – Я и не обязан этого делать, – улыбнулся Мейсон. – Если вы не хотите мне ничего сообщить, то, может быть, разрешите сказать несколько слов мне? – Говорите. – Рода Монтейн – симпатичная женщина. – Ну, не вам судить об этом! – И я решил ей помочь. – Вы это уже говорили. – До замужества Рода носила фамилию Лортон. – Продолжайте. – В брачном заявлении сказано, что она вдова. А имя ее первого мужа было Греггори. – К чему вы клоните? – Вот мне и пришла в голову мысль, – спокойно сказал Мейсон, – уж не ошиблась ли Рода. – В чем ошиблась? – не понял Мокси. – В том, что она вдова. Если допустить, что ее первый муж не умер, а просто исчез на целых семь лет, создав таким образом видимость смерти. А теперь он вдруг снова появился и юридически по-прежнему остается ее мужем. – Для простого друга вы слишком хорошо осведомлены, – злобно сверкнув глазами, сказал Мокси. – И с каждой минутой мои знания увеличиваются, – усмехнулся Мейсон, не сводя с Мокси внимательных глаз. – О, вам еще многое предстоит узнать! – Что, например? – Например, что бывает с человеком, который сует нос не в свои дела! Пронзительно зазвонил телефон. Его дребезжание было особенно громким и раздражающим в этот напряженный момент. Мокси облизнул пересохшие губы и после минутного колебания обошел адвоката и протянул левую руку к телефонной трубке. – Алло? – раздраженно сказал он. Выслушав ответ, он буркнул: – Не сейчас! У меня посетители. Вы должны догадаться, кто именно! А я говорю, что вы должны! Не нужно никаких имен… Подумайте как следует… Адвокат… Да, Мейсон. – Если это Рода Монтейн, – вскочил с кресла Мейсон, – то я хочу с ней поговорить! Он шагнул к телефону. Лицо Мокси исказилось от ярости. Сжав правую руку в кулак, он закричал: – Назад! Мейсон спокойно сделал еще шаг, и Мокси бросил трубку на рычаг. – Рода! – успел крикнуть Мейсон. – Позвоните в мой офис! – Какого черта вы вмешиваетесь в наши дела?! – яростно заорал Мокси. – Поскольку я сказал вам все, что хотел, – пожал плечами Мейсон, – позвольте мне откланяться. Он взял шляпу, вышел из библиотеки и начал медленно спускаться по бесконечным ступенькам длинной лестницы. Адвокат все время чувствовал на затылке злобный взгляд Мокси, но ни разу не оглянулся. Выйдя из дома, Мейсон зашел в ближайшую аптеку и позвонил в свой офис. – Есть новости, Делла? – Есть сведения о Роде. Она была женой Греггори Лортона, который умер в феврале тысяча девятьсот двадцать девятого года от воспаления легких. Лечащим врачом был доктор Клод Миллсэйп, он и подписал свидетельство о смерти. – Где проживает доктор Миллсэйп? – Тересит-апартментс, Бичвуд-стрит, девятнадцать – двадцать восемь. – Еще что-нибудь есть? – Дрейк проследил историю пистолета, найденного в ее сумочке. – И что? – Пистолет был продан Клоду Миллсэйпу, который назвал свой адрес по Бичвуд-стрит. Мейсон громко свистнул. – Еще что? – Все пока, – усмехнулась в трубку Делла. – Дрейк интересуется, будут ли для него еще какие-нибудь поручения. |