
Онлайн книга «Голливуд»
И вдруг — батюшки! К нам приближается Франсин Бауэрс. Она улыбается Саре и Джону, а потом спрашивает меня: — Вы вписали для меня эпизод с ногами? — Франсин, все на месте. Ноги тебе обеспечены. — Вы не пожалеете. У меня потрясающие ноги. — Абсолютно в этом убежден. Она наклонилась ко мне через стол, улыбнулась обаятельнейшей улыбкой, сверкнула глазами, продемонстрировала свои знаменитые туго обтянутые скулы: «И вы правы». Затем выпрямилась и отошла к другому столику. — Мне надо с Фридманом поговорить, — сказал Джон. — Узнай заодно, когда деньги дадут. Мы с Сарой сидели и изучали публику. Сара незаменима на всех гулянках. Она рассказывает мне, кто есть кто. Я без нее просто слепец. Я, признаться, невысокого мнения о человеческой природе и не очень-то стараюсь в нее вникать. Но Саре удается показать мне ее с забавной стороны, и я ей за это благодарен. Вечер шел своим чередом. Мы с Сарой закуски по обыкновению не заказывали. Еда отнимает много сил, а после двух-трех стаканчиков совершенно теряет вкус. А вино, согреваясь, становится вкуснее. Откуда ни возьмись появился Джон Пинчот. — Вон там, — указал он на какой-то столик, — один из фридмановских юрисконсультов. — Отлично, — сказал я. — Он-то мне и нужен. Сара, за мной! Мы подсели за его столик. Юрисконсульт уже порядком нагрузился. Рядом с ним сидела долговязая блондинка. Она сидела неподвижно, будто замороженная. Шея у нее была длинная-предлинная, ей просто конца не было. Смотреть страшно. И как будто замороженная. Юрисконсульт нас сразу узнал. — А, Чинаски! — сказал он. — И Сара! — Привет! — сказала Сара. — Привет! — сказал я. — Моя жена, Хельга. Мы поздоровались и с Хельгой. Она не ответила. Она была заморожена и неподвижно сидела в своем кресле. Юрисконсульт махнул насчет выпивки. Принесли пару бутылок. Начало неплохое. Юрисконсульт, звали его Томми Хендерсон, разлил по стаканам. — Бьюсь об заклад, вы недолюбливаете адвокатов, — сказал он мне. — Не как класс, конечно. — Я порядочный адвокат, не мошенник. Вы, наверно, думаете, раз я работаю на Фридмана, мне палец в рот не клади? — Не отрицаю. — Так вот: вы ошибаетесь. Томми осушил стакан и без задержки налил второй. Я тоже свой выпил. — Притормози, Хэнк, нам еще домой ехать, — сказала Сара. — Если меня развезет, вызовем такси. За счет адвоката. — Пожалуйста, я готов. — В таком случае… Сара залпом опрокинула свой стакан. Долговязая все пребывала в заморозке. Ей-богу, на нее больно было смотреть. Особенно на шею — длинную, тощую, с вздутыми венами. Отвратительное зрелище. — Моя жена, — пояснил юрисконсульт, — бросила пить. — Понятно, — сказал я. — Какая вы молодец, — сказала Сара. — Такой шаг требует большого мужества и силы воли. Особенно когда все вокруг пьют. — Я бы ни за что на такое не решился, — вставил я. — Хуже нет — сидеть трезвым, когда вся компания бухает как нанятая. — Однажды я проснулась в пять утра на пляже в Малибу совершенно голая. С тех пор протрезвела раз и навсегда. — Молодец, — сказал я. — Мужественный шаг. — И не позволяйте сбить вас с пути, — сказала Сара. Адвокат Томми Хендерсон налил по новой себе, Саре и мне. — Чинаски меня не любит, — сказал он своей Хельге. — Считает мошенником. — Это не его вина, — отозвалась Хельга. — Правда ведь, правда? — допытывался у меня адвокат. Он почти опорожнил стакан и заглянул мне в глаза: — Думаешь, я жулик? — Не исключено, — ответил я. — Думаешь, мы тебе платить не хотим? — Есть такое ощущение. — А я, между прочим, почти все твои книжки прочитал. И считаю тебя великим писателем. Почти таким, как Апдайк. — Спасибо. — И нынче утром я выслал все чеки. Все вы получите свои денежки ближайшей почтой. — Правда, — сказала Хельга. — Я свидетель — он отправил чеки по почте. — Вот и хорошо, — сказал я. — Этого требует элементарная честность. — Ну да, честность. Мы стараемся честно работать. У нас была заминка с наличностью, но теперь все в порядке. — Фильм обещает быть хорошим, — сказал я. — Знаю. Читал сценарий, — сказал Томми. — г Ну что, жить стало веселей? — Гораздо. — Все еще считаешь меня жуликом? — Как можно! — Вот за это давай выпьем! — воскликнул Томми. Он наполнил стаканы. Мы чокнулись. Томми, Сара и я. — За честность! — провозгласил я. Мы выпили до дна. Я заметил, что вены на шее Хельги напряглись еще пуще. Но это нас на остановило. Мы болтали о пустяках. В основном про то, какая Хельга мужественная. Уходили мы последними. Хельга, Томми, Сара и я. Задержавшиеся из-за нас два официанта провожали нас злыми взглядами. Но мы с Сарой привыкли к такому обращению. И, похоже, Томми тоже. Хельга шла рядом с нами все такая же прямая и страдающая. Зато утром ей не грозит похмельный синдром. Утром придет наша очередь страдать. Неделю спустя мы поехали на новую съемочную площадку — на Альварадо. Припарковались за пару кварталов и пошли пешком. Уже издали мы заметили народ, толпящийся вокруг Джекова «роллс-ройса». — Фотографируют, — сказала Сара. Джек Бледсоу на капоте своей машины с двумя своими приятелями-мотоциклистами. Когда магниевые вспышки прекратились, все трое рассмеялись и пошли прямо по капоту «роллс-ройса», вальяжно ступая тяжелыми ботинками. Они позировали, предоставляя возможность снять их со всех точек. — Боюсь, машине не поздоровится, — заметила Сара. Тут я увидел Джона Пинчота. Он шел к нам. На лице его была усталая улыбка. — Что там за буза, Джон? — Надо ребят повеселить. Кто-то из мотоциклистов гикнул. Бледсоу с приятелями спрыгнули с капота. Съемки кончились. Толпа, смеясь, стала расходиться. — Смотрите, какие царапины остались, — сказал Джон. — Красиво отделали тачку. Они что ж, не видят, что делают? — А им плевать. Они на такие мелочи внимания не обращают. — Бедная машина, — сказала Сара. Чтобы заделать повреждения, пришлось потратить шесть тысяч баксов. |