
Онлайн книга «Пуаро ведет следствие»
Он был более чем английский премьер-министр, он был — сама Англия, и его исчезновение с политической арены нанесло бы ей сокрушительный, если не смертельный удар. К сожалению, Пуаро был слишком увлечен приведением в порядок своего серого костюма. Свет не видывал щеголя, равного Эркюлю Пуаро! Чистота и порядок были его пунктиком. И сейчас, когда в воздухе витал одуряющий запах бензина, испарявшегося с крошечной губки, Пуаро при всем желании не мог уделить мне достаточно внимания. — Одну минуточку, друг мой, и я снова весь внимание. Я почти закончил. Это сальное пятно… Отвратительно… Вот, я удаляю его, и… Он победоносно взмахнул губкой. Я улыбнулся и зажег новую сигарету. — Есть что-нибудь интересное? — поинтересовался я через пару минут. — Э… я помогаю одной — как это у вас? — поденщице найти ее мужа. Трудное дело: требует деликатности. Поскольку есть у меня опасение, что этот муж вовсе не хочет находиться. Думаю, вы бы на его месте тоже не захотели. Лично мне он симпатичен. Так ловко потеряться! Я рассмеялся. — Ну вот! Пятно наконец испарилось! Итак, я в полном вашем распоряжении, друг мой. — Я спрашивал, что вы думаете об этом покушении на Макдама? — Enfantillage! [49] — фыркнул Пуаро. — Едва ли стоит принимать это всерьез. Стрелять из ружья — что за мысль? Абсолютно непрофессионально. — Однако это почти сработало, — напомнил я. Пуаро досадливо мотнул головой и собрался ответить, но тут в дверь заглянула домохозяйка и сообщила, что двое джентльменов внизу желают его видеть. — Они не захотели назваться, сэр, сказали только, что по очень важному делу. — Пусть подымутся, — разрешил Пуаро, любовно складывая вычищенные брюки. Минутой позже посетители появились, и у меня даже екнуло сердце: впереди шел не кто иной, как сам лорд Эстер, глава палаты общин, а его спутник, сэр Бернард Додж — между прочим, член военного кабинета, — был, насколько я знал, близким другом премьер-министра. — Мосье Пуаро? — осведомился лорд Эстер. Мой друг поклонился. Высокий гость с сомнением оглядел меня. — У нас весьма деликатное дело. — Можете говорить при капитане Гастингсе, — ответил мой друг, кивком призывая меня остаться. — Конечно, он звезд с неба не хватает — нет, — но за его абсолютную порядочность я отвечаю. Лорд Эстер все еще колебался, и сэр Додж не выдержал. — Да, полно вам. Будет ходить вокруг да около. Думается мне, скоро вся Англия будет знать, в какую лужу мы сели. Дорог каждый час. — Умоляю, мосье, присаживайтесь, — вежливо предложил Пуаро. — В том большом кресле вам будет удобно, милорд. Лорд Эстер чуть вздрогнул. — Вы узнали меня? Пуаро улыбнулся. — Разумеется. Я ведь проглядываю эти газетки с фотографиями. Как же мне вас не знать? — Мосье Пуаро, мне требуется ваш совет в деле жизненно важном и неотложном, но я вынужден настаивать на абсолютной секретности. — Слово Эркюля Пуаро! Этим все сказано, — с пафосом изрек мой друг. — Речь идет о премьер-министре. У нас серьезная проблема. — Да нас просто загнали в угол! — вставил сэр Додж. — Стало быть, рана опасна? — спросил я. — Какая рана? — Пулевая. — А, это! — презрительно фыркнул сэр Додж. — Об этом уж и думать забыли. — Как сказал мой коллега, — продолжил лорд Эстер, — с тем делом покончено раз и навсегда. К счастью, покушение провалилось. Хотел бы я сказать то же о второй попытке! Значит, была и вторая? — Да, хотя несколько иного рода. Мосье Пуаро, премьер-министр исчез! — Что? — Его похитили! — Невероятно! — вскрикнул я, ошеломленный. Пуаро метнул в меня испепеляющий взгляд, предостерегая, как я понял, от дальнейших комментариев. — Да, совершенно невероятно, — согласился его светлость, — но это так. Пуаро посмотрел на сэра Доджа. — Вы только что сказали, мосье, что дорог каждый час. Что вы имели в виду? Гости обменялись взглядами, и лорд Эстер начал: — Мосье Пуаро, вы, разумеется, слышали о близящейся встрече союзников? Мой друг кивнул. — По вполне понятным причинам ни дата, ни место конференции не были оглашены. Но в дипломатических кругах эта информация, разумеется, широко распространена. Конференция будет проведена завтра — в четверг — во второй половине дня в Версале. Теперь вы понимаете, насколько серьезно положение. Не стану скрывать, что присутствие на встрече премьер-министра — жизненно необходимо. Пацифистская пропаганда, развернутая в стране немецкими шпионами, весьма активна. Общеизвестно, что ход встречи во многом будет зависеть от влияния такой сильной личности, как премьер-министр. Его отсутствие может иметь самые серьезные последствия — вплоть до преждевременного и губительного мира. Никого, кто мог бы выполнить его миссию, нет. Англию должен представлять только он. Лицо Пуаро стало очень серьезным. — Значит, похищение премьер-министра вы расцениваете как прямую попытку помешать его присутствию на конференции? — Несомненно. Когда это случилось, он был уже на пути в Версаль. — И встреча должна состояться? — Завтра в девять вечера. Пуаро извлек из кармана огромные часы. — Сейчас без четверти девять… — Двадцать четыре часа, — озабоченно заметил сэр Додж. — С четвертью, — поправил его Пуаро. — Не забывайте про четверть, мосье, она может оказаться весьма полезной. Теперь о деталях… Похищение произошло в Англии или уже во Франции? — Во Франции. Макадам пересек Ла-Манш нынче утром. Планировалось, что ночь он проведет у главнокомандующего, а завтра проследует в Париж. Через пролив его сопровождал эсминец. В Булони встречала машина и один из адъютантов главнокомандующего. — Eh bien? [50] — Ну, они отбыли из Булони и… исчезли. |