
Онлайн книга «Неотразимая»
— Я боюсь… стать посмешищем… мне нельзя плакать… — Почему? — Боюсь устроить сцену… Голос звучал как у астматика. Хрипы сменились всхлипываниями. — Хорошо… мы уходим с кладбища… двадцать один… двенадцать… одиннадцать… Элизабет в ужасе глядела на магнитофон, но оттуда звучал только голос Луиса. Он медленно считал, пока не дошел до пяти. — Мамочка… хочу к маме… где моя мамочка? Это был голос ребенка — тонкий, жалобный. — Почему ты не можешь найти маму? — Я не знаю… она ушла… мне здесь плохо… пожалуйста, я буду хорошо себя вести… я хочу к маме… я не буду плакать, только отведите меня к маме. В глазах Элизабет блеснули слезы. Она прикусила нижнюю губу и крепко вцепилась побелевшими пальцами в руку Дэва. — Расскажи мне, где ты находишься? Что произошло? — Я в большом доме… это не мой дом… здесь много детей и взрослых, но я никого не знаю… я хочу к маме… пожалуйста… — Голос стих. Когда он раздался снова, в нем звучали радость и облегчение. — Вы отведете меня к маме?! Смотрите, я уже не плачу… я буду хорошо себя вести… обещаю… — затем снова ничего не было слышно, и вдруг раздался дикий, пронзительный детский крик, полный ужаса и отчаяния. — Нет, не в земле! Вы же обещали отвести меня к маме… она не в земле! Нет! — Из магнитофона несся безумный, истеричный, безудержный детский крик. На самой высокой ноте он вдруг оборвался. — Четыре, — торопливо произнес Луис и добавил: — Что теперь происходит? — У меня день рождения! — Голос был счастливый, гордый, возбужденный. — Сегодня мне четыре года, и миссис Хокс испекла торт, в него воткнут свечки, а мама сшила мне красивое платье. — Где ты находишься? — Дома. — Ты знаешь адрес? — Номер двадцать три, Макинтош-роуд, Камден-Таун, — нараспев повторил восторженный детский голос. — А кто там живет? — Я. — А кто еще? — Мама. — А кто такая миссис Хокс? — Это ее дом. Мы живем вместе с ней и мистером Хоксом. Миссис Хокс приглядывает за мной, когда мама уходит на работу, а мистер Хокс — на стройку. — На какую стройку? — Я не знаю. Так говорит миссис Хокс. — Расскажи мне о доме. Какой он? — Мама называет его кукольным домиком. Две комнаты наверху и две внизу и сзади кухня, а еще там есть маленький садик, и мистер Хокс разрешает мне ему помогать. — А в гостиной есть окно с цветными стеклами? — Да… там большой корабль. Когда светит солнце, то пол становится очень красивым. — А что делает твоя мама? — Она шьет для богатых дам… она мне тоже сшила платье… а тетя Мэрион купила мне ленты. — Кто такая тетя Мэрион? — Мамина подруга. — Она к вам приходит? — Да. Она купила мне ко дню рождения куклу с длинными светлыми волосами, как у меня. И я смогу их расчесывать, как мама расчесывает мне. — Она часто это делает? — Каждое утро и каждый вечер. Мама меня причесывает и рассказывает сказку про принцессу, у нее были такие длинные волосы, что она спускала их из окна и по ним поднимался принц. — А у тебя волосы такие же длинные? — Пока нет… но мама говорит, что они вырастут. — Ты ходить в школу? — Нет. Я пойду, когда мне будет пять лет. Но мама научила меня писать свое имя. — Ты можешь написать его для меня? Настала тишина, и, пока кассета крутилась, Луис взял со столика лист бумаги и протянул Элизабет. Там большими печатными буквами было криво написано: ЭЛИЗАБЕТ ШЕРИДАН. — Так тебя зовут? — Да. — А как зовут твою маму? — Мама. — Нет, я хочу узнать ее имя. Тебя зовут Элизабет, а ее? — А… Хелен Виктория. Мама говорит, что была такая королева, которую звали Виктория. Она водила меня смотреть дворец, где та жила, и сказала, что когда она была маленькой, то сама жила во дворце за морем. — А где твой папа? — Он погиб на войне. — А как его звали? — Руперт, — ответил детский голос. — Расскажи мне о миссис Хокс. Как она выглядит? — Она толстая и говорит, что ступеньки загонят ее в гроб. — А мистер Хокс? — Он лысый, но он часто дает мне шестипенсовик. — У тебя есть друзья, с которыми ты играешь? — Нет. Я должна оставаться дома с миссис Хокс. Но она берет меня в магазин, а иногда мы ходим в Хит и едем наверху в автобусе, когда у миссис Хокс не болят ноги. — А сегодня у вас праздник и будет торт? — Да. Его испекла миссис Хокс, он весь розовый, и на нем мое имя. Когда миссис Хокс все кончила, она дала мне облизать миску. — Она добрая? — Да, она называет меня «маленькая принцесса»… Как мама. Мы пойдем с ней встречать автобус. — Какой автобус? — На котором мама приезжает с работы. К нам придет тетя Мэрион, мы зажжем свечи, а потом я их задую и загадаю желание. — Какое желание? — Чтобы мама купила мне коляску для куклы. — Ты думаешь, она купит? — Она говорит, что купит, если сможет… Но она не обещает. Мама говорит, что нельзя давать обещаний, если не можешь их выполнить. — А твоя мама выполняет обещания? — Всегда. — Ты любишь маму? — Больше всех на свете. И снова кассета беззвучно крутилась, пока голос Луиса не сказал: — Хорошо. После того, как мы побывали в прошлом, вернемся в настоящее, но быстро… шесть… восемь… десять… двенадцать… Через несколько секунд и досчитаю до пяти и скажу: «Откройте глаза». Вы легко перейдете от состояния расслабленности к состоянию бодрствования, при этом вы будете чувствовать себя бодрой и отдохнувшей, и это чувство сохранится… раз, два… Луис потянулся, чтобы нажать кнопку. Настала напряженная тишина. Наконец Элизабет едва слышно произнесла: — Теперь я понимаю, почему боюсь кладбищ. — У вас есть на то веские основания, — сказал Луис. — Какая-то услужливая дура отвела вас на кладбище, чтобы вы перестали все время плакать — за это вас ругали, а может, и наказывали, отсюда ваша боязнь устроить сцену, — и показала вам могилу. Она надеялась вас успокоить, но лишь вселила в вас дикий страх, который мозг отказывался принять и потому вычеркнул из памяти. На основании того, что мы слышали, можно с уверенностью сказать, что вы горячо любили свою мать. Вы жили с чужими людьми, и поэтому были друг для друга абсолютно всем. Я думаю, все ваши чувства были обращены на нее, и когда она «умерла», вы похоронили их вместе с ней. Похоронили в буквальном смысле слова, ведь если бы вы помнили ее жизнь, то вам пришлось бы помнить ее смерть. Поэтому ваше подсознание стерло эти пять лет из вашей памяти, а вместо этого навязало вам новое правило: избегать всего, что связано с чувствами. И вы строго следовали ему, не понимая, что этот путь ведет к изоляции. Но, как я уже говорил, мозг никогда ничего не забывает. |