
Онлайн книга «Большая четверка»
– Вы угадали, мсье Пуаро. Я озадачен. Уилсон был здоров как бык – никаких признаков сердечной болезни. Его смерть совершенно необъяснима. – Вы подозреваете, что доктор Саваронов просто устранил его? – воскликнул я. – Едва ли, – сухо ответил Джепп. – Я не думаю, что даже русский стал бы убивать другого человека лишь для того, чтобы не оказаться побежденным в шахматной игре… Да и вообще, насколько я сумел разобраться, тут вовсе не может быть речи о чем-то в этом роде. О докторе говорят, что он очень сильный игрок, его даже называют вторым Ласкером. Пуаро задумчиво кивнул. – Так какие у вас идеи? – спросил он. – Почему Уилсон был отравлен? Ведь вы, конечно, предполагаете отравление? – Само собой. Сердечная недостаточность означает, что ваше сердце вдруг перестает биться, – и так оно и было. Именно это заявил врач в тот момент, но затем в разговоре намекнул нам, что не слишком удовлетворен таким объяснением. – Когда состоится вскрытие? – Сегодня вечером. Смерть Уилсона была слишком внезапной. Он выглядел совершенно нормально и как раз собрался сделать ход – и вдруг упал замертво! – Существует слишком мало ядов, действующих подобным образом, – возразил Пуаро. – Я знаю. Надеюсь, вскрытие поможет нам разобраться. Но почему кому-то захотелось убрать Гилмора Уилсона, вот что мне хотелось бы знать! Он был совершенно безобидным и скромным молодым парнем. Он только что прибыл из Штатов и явно не мог иметь врагов в этой части мира. – Это выглядит просто невероятным, – проворчал я. – Ничуть, – с улыбкой сказал Пуаро. – Я вижу, Джепп уже выстроил свою теорию. – Да, мсье Пуаро. Я не верю, что яд предназначался для Уилсона… он предназначался для другого человека. – Для Саваронова? – Да. Саваронов сильно пострадал от большевиков во время этой их революции. Сообщали даже, что он убит. На самом же деле он бежал и в течение трех лет испытывал невообразимые страдания в самых диких районах Сибири. От пережитого он стал совершенно другим человеком, к тому же он очень болен. Его друзья и знакомые заявили, что с трудом узнали его. Волосы у него совершенно белые, он редко выходит из дома, живет один, с племянницей Соней Давиловой и русским слугой. Он снимает квартиру неподалеку от Вестминстера. Возможно, он до сих пор считает, что за ним следят. И он очень неохотно согласился на участие в матче. Несколько раз отказывался, и лишь когда газеты подняли шум вокруг его «неспортивного поведения», решился играть. Гилмор Уилсон несколько раз бросал ему вызов с упрямством истинного янки и в итоге добился своего. И теперь я спрашиваю вас, мсье Пуаро, почему Саваронов не хотел играть? Да потому, что не хотел привлекать к себе внимание. Не хотел, чтобы кто-то вышел на его след. Таково мое предположение – Гилмор Уилсон пострадал по ошибке. – А есть ли кто-нибудь такой, кто лично выигрывает от смерти Саваронова? – Ну, его племянница, наверное. Он недавно получил огромное состояние. Наследство от мадам Господжевой, чей муж был сахарным воротилой при старом режиме. Полагаю, они были когда-то близки, она упорно отказывалась верить слухам о его смерти и завещания не изменила. – Где проходил матч? – В квартире Саваронова. Он инвалид, как я вам уже говорил. – Много людей присутствовало? – По меньшей мере дюжина… или даже больше. Пуаро выразительно поморщился: – Мой бедный Джепп, ваша задача нелегка. – Если я буду точно знать, что Уилсон отравлен, я смогу ее решить. – А не приходило ли вам в голову, что если подлинной жертвой является Саваронов, то убийца может повторить попытку? – Конечно, приходило. Двое моих людей находятся в квартире Саваронова. – Они пригодятся, если кто-нибудь явится с бомбой под мышкой, – сухо заметил Пуаро. – А вы заинтересовались, мсье Пуаро, – сказал Джепп, подмигивая. – Хотите поехать в морг и взглянуть на тело Уилсона, пока врачи не занялись им? Кто знает, может быть, его галстучная булавка окажется сидящей косо и это даст вам ключ к разгадке тайны? – Мой дорогой Джепп, в течение всего обеда у меня просто пальцы чешутся, так хочется мне поправить булавку в вашем собственном галстуке. Вы позволите, да? О! Вот так гораздо приятнее для глаз. Да, пожалуй, съездим в морг. Я видел, что внимание Пуаро полностью поглощено этой новой проблемой. А поскольку он уже давным-давно не проявлял интереса к каким-либо происшествиям, я порадовался тому, что он снова вернулся в обычное состояние. Что касается меня самого, я испытывал глубокое сожаление, глядя на неподвижное тело и искаженное лицо незадачливого молодого американца, нашедшего смерть столь странным образом. Пуаро внимательно исследовал труп. Но на нем не было никаких отметин, кроме крошечного шрама на левой руке. – Врач сказал, это ожог, а не порез, – пояснил Джепп. Внимание Пуаро обратилось к содержимому карманов погибшего – констебль разложил все на столе специально для нас. Но там было совсем немного вещей: носовой платок, ключи, записная книжка, заполненная заметками, несколько незначительных писем. Но один предмет, стоявший особняком, вызвал у Пуаро горячий интерес. – Шахматная фигурка! – воскликнул он. – Белый слон! Он тоже был в кармане? – Нет, фигура была зажата в ладони. Нам пришлось потрудиться, чтобы высвободить слона из пальцев умершего. Нужно будет после вернуть фигурку доктору Саваронову. Она из его прекрасного набора – резная кость! – Позвольте мне возвратить фигуру. Это объяснит мой визит к нему. – Ага! – воскликнул Джепп. – Так вы хотите заняться этим случаем? – Не скрою, хочу. Вы весьма ловко возбудили мое любопытство. – Это замечательно. Выведет вас из задумчивости. Я вижу, капитан Гастингс тоже доволен. – Вполне, – рассмеялся я. Пуаро повернулся к трупу спиной. – Вы ничего не можете сказать мне еще о… о нем? – спросил он. – Вряд ли, – ответил Джепп. – И даже не скажете, что он был левшой? – Да вы чародей, мсье Пуаро! Как вы узнали? Он действительно был левшой. Но это не имеет никакого отношения к делу! – Безусловно, не имеет, – поспешил согласиться Пуаро, видя, что Джепп слегка раздражен. – Это просто маленькая шутка, ничего более. Видите ли, мне нравится подшучивать над вами. |