
Онлайн книга «Убийства по алфавиту»
![]() Предисловие
написанное капитаном Артуром Гастингсом, офицером Британской империи На этот раз я нарушил свое обычное правило – рассказывать только те истории и случаи, свидетелем которых был сам. Поэтому некоторые главы написаны от третьего лица. Ручаюсь за достоверность описанных мною событий. Я лишь допустил некоторую вольность в описании мыслей и чувств героев. Могу добавить, что все записки были просмотрены моим другом Эркюлем Пуаро. В заключение скажу, что я так подробно описал некоторые второстепенные отношения между персонажами этой странной серии преступлений потому, что никогда нельзя недооценивать человеческий фактор. Эркюль Пуаро как-то втолковывал мне, что преступление может стать причиной любовной истории. Что касается убийств по алфавиту, то я считаю, что Пуаро нашел гениальный способ разрешения этой загадки. Глава 1
Письмо Это случилось в июне 1935 года, когда я вернулся месяцев на шесть домой со своего ранчо в Южной Америке. То было трудное для нас время. Как и все, мы переживали мировую депрессию. У меня были различные дела в Англии, которые требовали моего непосредственного участия. Моя жена осталась управлять ранчо. Первое, что я сделал, прибыв в Англию, – это разыскал своего старого друга Эркюля Пуаро в современной квартире в Лондоне. Я высказал свое недовольство геометрическими пропорциями его жилища. Я сказал, что комната слишком квадратная, и, намекая на старую шутку, спросил, не удалось ли в этом суперсовременном доме заставить кур нести квадратные яйца? Пуаро рассмеялся: – О, вы помните? Но наука еще не может заставить кур соответствовать современным вкусам. Они откладывают яйца различных размеров и цвета! Я был рад видеть своего друга. Он выглядел очень хорошо – ну, может быть, на день старше, чем в последний раз. – Вы в отличной форме, Пуаро, – сказал я. – Если бы это было возможно, я бы сказал, что у вас стало меньше седины… – Почему же невозможно? – улыбнулся Пуаро. – Вы хотите сказать, что ваши волосы не седеют, а чернеют? – Точно. – Но это же с научной точки зрения невозможно! – Вы в своем репертуаре, Гастингс, с вашим ясным и неискушенным умом. Вы воспринимаете факт и, не раздумывая, даете ему объяснение. Я озадаченно посмотрел на Пуаро. Не говоря ни слова, он прошел в спальню и вернулся с бутылью. Ничего не понимая, я взял ее и прочитал следующее: «Оживитель – восстанавливает естественный цвет волос. Оживитель – не краска. Пять оттенков – пепельный, каштановый, тициановый, коричневый, черный». – Пуаро! – воскликнул я. – Вы покрасили волосы? – Поняли наконец-то. – Так вот почему ваши волосы почернели! – Верно. – Ну, мой дорогой, – сказал я, приходя в себя, – думаю, в мой следующий приезд вы будете носить фальшивые усы… или, может быть, уже? Пуаро вздрогнул. Он необыкновенно гордился своими усами. Мои слова задели его за живое. – Нет, нет, дорогой. Сегодня, слава богу, до этого далеко. Фальшивые усы! Ужас какой! Он сильно подергал их, чтобы доказать мне, что они настоящие. – У вас роскошные усы, – сказал я. – Не правда ли? Обойдите весь Лондон – вторых таких не найдете. «Хорошенькое занятие», – подумал я, но промолчал, чтобы не обидеть его. Вместо этого я сказал: – Я знаю, что вы несколько лет назад ушли в отставку. – …И занялся выращиванием кабачков. И сразу же произошло убийство, и я послал кабачки к черту. Я хорошо знаю, что вы на это скажете: я как примадонна, которая дает прощальный спектакль. Дает неопределенное количество раз. Я рассмеялся. – Честное слово, примерно так и было. Каждый раз я говорю: все, в последний раз. Но нет, что-нибудь еще происходит! Признаюсь, мне совсем не по душе отставка. Если не тренировать серое вещество, оно покроется ржавчиной. – Я вижу, вы проявляете свои способности умеренно. – Да, я разборчив. Сейчас для Эркюля Пуаро интересны только «сливки». – Ну и как, много ли сняли сливок? – О, немало, и недавно я еле спасся. – От провала? – Нет, нет. – Пуаро выглядел подавленным. – Но я, я, Эркюль Пуаро, чуть было не поплатился жизнью. Я присвистнул: – Предприимчивый убийца? – Не столько предприимчивый, сколько легкомысленный, именно так – легкомысленный. Но давайте не будем об этом. Знаете, Гастингс, ведь я считаю вас своим талисманом… – Да? – удивился я. – И часто? Пуаро не ответил и продолжил: – Как только я узнал, что вы приезжаете, я сказал себе: опять что-нибудь произойдет. И мы будем рядом. И дело будет необычным. Это должно быть… – он в возбуждении взмахнул руками, – чем-то изящным… – Слушайте, Пуаро, можно подумать, что вы заказываете ужин в «Ритце». [11] – А почему бы и в самом деле не заказать преступление? – Он вздохнул. – Ведь я верю в удачу и в судьбу, если хотите. А ваша судьба – быть рядом со мной и ограждать меня от непростительных ошибок. – Что вы называете непростительными ошибками? – Просмотреть очевидное. Я не вполне уловил суть сказанного. – Ладно, – сказал я, улыбаясь, – а это суперпреступление уже состоялось или еще нет? На его лбу образовалась задумчивая складка, а руки принялись машинально расставлять на столе предметы в одну линию. – Я не уверен, – медленно произнес он. Что-то странное было в его интонации, я с удивлением посмотрел на него. Внезапно он направился к письменному столу. Достал письмо. Прочитал его про себя, а затем передал мне: |