
Онлайн книга «Небо Голливуда»
– Господин Грин, мой молодой друг, не поможете мне подняться? Грин поддержал его барахтающееся тело. Флойд Бенсон весил как минимум тысячу килограмм. – Вы не поведете машину, – сказал Грин. – Я ценю вашу заботу, но мне действительно пора ехать. – Вы не сядете за руль. Вы лыка не вяжете. Я не отдам вам ключ. – Ключ, пожалуйста, господин Грин. – И не подумаю, господин Бенсон. Вдруг Бенсон зашатался. Размахивая руками, он потерял равновесие. Левой ногой он зацепился за торчащую из песка корягу и мешком шлепнулся на землю, прямо около чернеющего ущелья. По сухому рассыпчатому песку он, словно на колесиках, покатился к краю обочины. Грин бросился ему на помощь и успел зацепить свинцовую ногу Бенсона, замедляя его движение. – Обратно! Тяните обратно! – орал Бенсон, как будто Грин сам не мог сообразить, что ему делать. Кейдж вышел из состояния минутной комы и железной хваткой схватил вторую ногу Бенсона. Они оттащили Бенсона на два метра от смерти. Он извозился в пыли, визжал и был похож на жирную свинью. Когда Бенсон наконец смог сесть, Джимми и Грин устало опустились рядом с ним. Все трое едва дышали от напряжения и страха. – Боже мой, – бормотал Бенсон, – боже мой. Он был трезв как стеклышко, словно не брал в рот ни капли. Они смотрели в ущелье. Кейдж кивнул в сторону Грина: – Он спас тебе жизнь. Бенсон нервно моргал. – Еще доля секунды, и я бы рухнул вниз. Господин Грин, вы спасли мою жизнь. Звучит драматично, но это действительно так. Если бы вы вовремя не вмешались, я бы уже валялся там на дне. Хуже всего, если при этом находишься в сознании и понимаешь, что с тобой происходит, что ты лежишь там с переломанными костями, разорванным животом, раскроенным черепом, и… – Флойд, ты пока еще сидишь здесь, прекрати болтать чепуху, – сказал Кейдж. – И поблагодари еще раз Томми, который спас твою жизнь по крайней мере дважды. Ведь если бы ты сел за руль, ты бы разбился и тоже угодил бы в какое-нибудь ущелье, понимаешь? – Понимаю. Спасибо, господин Грин. Бенсон приложился к бутылке, сделал большой глоток и сморщился. – Ну и высота. Не понимаю, почему здесь нет заграждений. Там… Бенсон указал на точку, находившуюся метрах в десяти под ними, возле откоса ущелья. Грин сумел разглядеть лишь смутные очертания кустарника. – Что? – спросил Кейдж. – Там кто-то лежит, – сказал Бенсон. – Что? – повторил Кейдж. – Да, там… – Где? – заинтересовался Грин. – Там – акцентировал Бенсон. – Господи… – пробормотал Кейдж. И тогда Грин тоже заметил, что в кустарнике кто-то лежит. Неподвижное тело на сухой земле, в странной позе, как будто упавшее вниз с большой высоты. Кейдж вскочил. – Эй! – закричал он. – Эй, ты нас слышишь? Тебе нужна помощь? Эхо повторило его слова. Грин тоже встал и помог подняться Бенсону. – Ему уже ничего не нужно, – сказал Грин. – Он мертв. – Может быть, он еще жив, – допустил Бенсон. – Пойдемте посмотрим, – предложил Кейдж. – Я пойду с тобой, – сказал Грин. – А вы, господин Бенсон, останетесь здесь. – Только осторожно, – предупредил Бенсон, – никогда не знаешь, а вдруг это вооруженный маньяк. – Мы будем осторожны, – успокоил его Кейдж. При свете дня это, возможно, выглядело бы как детская игра, но сейчас они осторожно спускались по узкому выступу из песка и торчащих из него пней. Шаг за шагом, по стеночке, они передвигались вниз, пока не добрались до плато с кустарником. Еле дыша, они нерешительно посмотрели друг на друга, надеясь, что запутанный в ветках лежащий ничком человек их окликнет. Грин сделал три шага вперед и сел на корточки. Человек был мертв. Грин осторожно прикоснулся к его руке, чтобы удостовериться, что по ее венам больше не течет кровь. Кейдж сел рядом с ним. – Окочурился, – заключил Кейдж. Они отодвинули несколько веток. Внезапно за ними раздался мрачный голос: – Покойник. Это был Флойд Бенсон. От тоже спустился вниз. – Господи, Флойд, в следующий раз предупреждай перед тем, как что-нибудь скажешь, – попросил Кейдж. – Ты меня до смерти напутал. – Извини. Околевший, да? – пыхтя, спросил Бенсон и вытер тыльной стороной ладони пот со щек. – Абсолютно, – подтвердил Кейдж. – Ну и дела, – сказал Грин, – сейчас сюда примчатся полицейские и обнаружат наши следы. Трое преступников – заключат они. – Почему? – спросил Кейдж. – Мы сами заявим об этом в полицию. – Трое мужчин посреди ночи черт знает где находят покойника. Нас первыми и заподозрят – можешь не сомневаться, – предсказал Грин. Он только что отсидел и остерегался привлекать внимание судебных органов к своей персоне. – Давайте его перевернем, – предложил Бенсон. – Может быть, найдем что-нибудь в карманах – водительские права или паспорт. Они осторожно перевернули тяжелое тело. Это оказался темноволосый человек, не латиноамериканец, скорее итальянец или испанец, с отекшим, бесстрастным лицом. Спрятанные в толстых веках глаза, полуоткрытый рот с опухшим, почти как у животного, языком, черные губы. Он был среднего роста. Рубашка и костюм испачканы, в темных пятнах. – Грязное дело, – сказал Кейдж, – беднягу пытали. – Я его знаю, – с трудом произнес Бенсон. – Прекрати свои шуточки, – сказал Кейдж, – вряд ли кого-то можно узнать в таком виде. – Клянусь, я его знаю. Кейдж вздохнул: – Флойд, ты пьян, ты устал, уже поздно, у тебя поехала крыша. – Позавчера, нет, три дня назад я работал в одном доме, и этот человек туда заходил. – Невозможно, – твердил Кейдж, – ты ошибаешься. Это был кто-то другой. – Левая рука. У мизинца не хватает фаланги, – сказал Бенсон охрипшим голосом. Грин вытащил левую руку трупа и взялся за рукав пиджака. У мизинца не было верхушки. – Боже святый… – пробормотал Кейдж. Грин спросил: – Откуда вы это знали? – Мне бросилось это в глаза, когда я его встретил. Я работал тогда в доме у гангстеров. По крайней мере, мне так показалось. «Ролексы», толстые золотые браслеты, ботинки из крокодиловой кожи. |