
Онлайн книга «Врата судьбы»
– Там внизу вас кто-то спрашивает, мадам. – Кого ты имеешь в виду под этим «кто-то»? – Да просто какие-то мальчишки. Один из них сказал, что он Кларенс и что вам все про него известно. – Ах вот что, – сказала Таппенс. – Кларенс. Она подумала с минуту. Неужели уже сказываются результаты вчерашнего разговора? Как бы то ни было, не вредно будет посмотреть, что из этого получится. – А второй мальчик тоже здесь? Тот, с которым я вчера разговаривала в саду? – Не знаю. Они все на одно лицо – грязные и все такое. – Ну ладно, – сказала Таппенс. – Я сейчас спущусь вниз. Дойдя до первого этажа, она с удивлением обернулась к своему спутнику. – В дом я их, конечно, не пустил, – сказал Альберт. – Это было бы неблагоразумно. Да и небезопасно. Потом можно кое-чего недосчитаться. Они там, в саду. Велели вам сказать, что они напали на золотую жилу. – На что, на что? – На золотую жилу. – Вот как! Оа вышла из дома и вскоре оказалась перед ожидавшей ее довольно многочисленной депутацией. Их было человек десять-двенадцать, в основном мальчишки разного возраста, однако среди них были и две девочки – их можно было узнать по длинным волосам. Вид у них у всех был достаточно возбужденный. Увидев приближающуюся Таппенс, один из них крикнул пронзительным голосом: – Вот она идет! Вот она! Ну, кто будет говорить? Давай ты, Джордж, у тебя лучше получится. Ты у нас всегда выступаешь. – А сейчас ты говорить не будешь. Говорить буду я, – заявил Кларенс. – Заткнись, Кларри. Ты и сам знаешь, что у тебя слабый голос. И сразу закашляешь, как только начнешь говорить. – Эй, ты, послушай, это все я придумал. – Здравствуйте, ребята, – прервала их Таппенс. – Вы пришли ко мне с каким-то делом, правда? Что же это за дело? – Мы вам кое-что раздобыли, правда, – сказал Кларенс. – Информацию. Вам ведь это нужно, да? – Зависит от того, что именно, – сказала Таппенс. – Что это за информация? – Только она не про сейчас. Это про старые времена. – Историческая информация, – пояснила одна из девочек, которая была, по-видимому, интеллектуальным лидером группы. – И очень интересная, если вы занимаетесь изучением прошлого. – Понятно, – сказала Таппенс, хотя она решительно ничего не поняла. – Итак, о чем же идет речь? – Это золотая жила. – Ах вот как? И что же, здесь есть золото? – Она огляделась. – По правде говоря, это пруд с золотыми рыбками, – сказал один из мальчиков. – Он был там раньше, понимаете? Там водились особые рыбки, с длиннющими хвостами, их привозили из Японии или еще откуда. Это было во времена старой миссис Форестер. Только это было давно… лет десять назад. – Двадцать четыре года назад, – уточнила одна из девочек. – Шестьдесят лет назад, – пискнул самый маленький мальчик. – Шестьдесят лет, и никак не меньше. Рыбок там было много-премного. Целая гора! Говорят, ужас как дорого они стоили. Иногда они умирали. Когда просто умирали и плавали вверх брюхом, а когда, вы знаете, они кушали друг друга. – Так что же вы хотите мне о них рассказать? – спросила Таппенс. – Сейчас здесь нет никаких рыбок. Раздался целый хор возбужденных голосов. Таппенс подняла руку. – Не все сразу, – приказала она. – Говорит только один или двое. Так в чем же дело? – В том, что вы должны знать, где были спрятаны разные вещи в старые времена. Люди спрятали и сказали, что вещи очень важные. – А как вы об этом узнали? – спросила Таппенс. В ответ снова послышался целый хор голосов. Невозможно было разобрать, что они говорят. – Это Дженни, – сказал кто-то. – Это дядя Бен, Дженнин дядька, – пояснил другой. – Нет, неправда, это Гарри… евойный двоюродный брат Том, он совсем маленький. Ему сказала его бабушка, а бабушка слышала от Джошуа. Ну да. Только я не знаю, кто такой Джош. Верно, это был ее муж… Да нет, не муж, это был ее дядя. – Господи! – воскликнула Таппенс, совсем запутавшись. Она посмотрела на толпу бурно жестикулирующих детей и выбрала одного. – Кларенс, – обратилась она к нему, – ведь ты Кларенс, верно? Твой приятель мне о тебе говорил. Расскажи мне, пожалуйста, что ты обо всем этом знаешь. – Так вот, если хотите узнать, нужно сходить в КДП. – Куда-куда? – В КДП. – А что такое КДП? – Неужто не знаете? И никто вам не рассказывал? КДП – это клуб-дворец пенсионеров. Клуб-дворец. – Скажите пожалуйста! – удивилась Таппенс. – Звучит грандиозно. – И ничего там такого нет, – сказал мальчик лет девяти. – Ничего особенного. Просто старики там собираются да разговоры разговаривают. Люди говорят, ничего они толком не знают, только врут, что знают. А уж чего только не нарассказывают! – Где находится этот КДП? – Да на краю деревни. На полпути к Мортон-Кросс. Если ты пенсионер, то получаешь билет в этот клуб, идешь туда и можешь играть в лото и еще делать разные вещи. Им там весело. А некоторые уже совсем старые. Кто глухой, кто слепой, и все такое. Но все равно им нравится, когда они все вместе. – Ну что ж, придется мне туда сходить, – сказала Таппенс. – А что, есть определенное время, когда они там бывают? – Да когда угодно, в любой день, лучше где-нибудь среди дня. Им, понимаете, нравится собираться в это время. Среди дня. А если кто из них скажет, что к нему придет друг, то к чаю подают добавочное угощение – печенье, например, которое с сахаром. А иногда так чипсы. Всякое разное. Что ты сказал, Фред? Фред сделал шаг вперед. Он отвесил Таппенс церемонный поклон. – Я буду счастлив, – сказал он, – сопроводить вас туда. Скажем, сегодня часа в три или в половине четвертого. Это вас устроит? – Да не кривляйся ты, Фред, говори нормально, – выговорил ему Кларенс. – Мне будет приятно пойти с тобой, – сказала Таппенс. Она посмотрела на воду. – Невольно пожалеешь, что здесь больше нет золотых рыбок. |