
Онлайн книга «Изумруд раджи»
– Конечно, Джордж. – Это уже лучше! – Вы знаете, он увидел меня еще в такси и на вокзале шел по пятам. Я вскочила в первый попавшийся поезд... Кстати, куда он следует? – В Роуленд-Касл, – твердо ответил Джордж, – но, конечно, останавливается по дороге. Между нами говоря, я надеюсь, что он прибудет туда до полуночи. Медленно, но верно – таков девиз Южной железной дороги. – Но я не хочу туда ехать, в этот... как вы сказали... – Вы меня просто обижаете. Это чудесное местечко! – Вы его знаете? – Не очень хорошо. Но если Роуленд-Касл вам не подходит, вы можете выйти в Уркинге, Вейбридже или в Уимблдоне. – Это идея! Я смогу вернуться в Лондон по этой же дороге. Поезд замедлил ход. Роуленд поднял на свою спутницу умоляющие глаза: – Не могу ли я сделать что-нибудь для вас, мисс? – Нет. Я и так вам многим обязана. Воцарилось неловкое молчание. – Ах, как я хотела бы объяснить вам!.. – Прошу вас, не надо! Это все испортит. Но, может быть, я могу чем-то помочь? Скажем, отвезти какие-то... документы в Вену? Поезд остановился. Элизабет выскочила на перрон и повернулась к молодому человеку, стоявшему у окна: – Вы серьезно говорите? Вы и в самом деле готовы сделать что-то для нас... для меня? – Что вам будет угодно, Элизабет! – Даже если я не стану объяснять причины? – Кто говорит о причинах? – Даже если... это опасно? – Это еще лучше! И она, судя по всему, решилась: – Высуньтесь в окно и безразлично так поглядывайте по сторонам. Видите человека с бородкой? В светлом плаще? Он садится в поезд. Следите за ним, куда он пойдет и что будет делать. – И это все? А что я должен... – Вы получите дополнительные инструкции. С вами свяжутся... Следите за ним и... сберегите это. – Она сунула ему в руку маленький запечатанный пакет. – Храните его, даже если вашей жизни будет грозить опасность. Это ключ ко всему делу. Поезд тронулся. Джордж стоял у окна и не сводил глаз с удаляющегося силуэта Элизабет. Едва поезд останавливался, Джордж бросался к окну, чтобы убедиться, что его подопечный не удрал. На более длительных стоянках он выходил на перрон. Бородатый сошел в Портсмуте и снял номер в маленькой второразрядной гостинице. Джордж сделал то же самое. Их номера оказались почти рядом. Хотя Джордж был новичком в искусстве слежки, он поклялся себе оправдать доверие Элизабет. В ресторане он сидел неподалеку от своего «клиента». Обедающих было немного, и те были заняты исключительно едой. Правда, один из них – невысокий, рыжеватый, с усами и походкой кавалериста – обратил внимание на Джорджа. После обеда этот человек, выбрав удобный момент, завязал разговор с Джорджем и предложил сыграть партию в бильярд, но Роуленд вежливо отказался: уголком глаза он увидел, что бородатый взял шляпу и плащ, собираясь уходить. Джордж тут же последовал за ним. Путешествие было долгим, нудным и, по-видимому, совершенно бесплодным. Человек просто побродил по городу и вернулся в отель. Может, он почувствовал, что за ним следят? Пока Джордж размышлял об этом, дверь внезапно открылась и впустила рыжеволосого, давешнего знакомца по ресторану. Тот тоже откуда-то возвратился. – Вы мистер Роуленд? – спросил Джорджа портье. – Два иностранных джентльмена желали бы видеть вас. Они ждут в маленькой гостиной, в конце коридора, сэр. Удивленный, Джордж направился в гостиную. Два человека встали и почтительно поклонились. – Мистер Роуленд? Вы, полагаю, догадываетесь, кто мы? – спросил один из них. Говоривший изъяснялся на хорошем английском. Седые волосы джентльмена внушали почтение. Другой был помоложе, очень светлый блондин, и агрессивное выражение его по-германски тяжелого прыщавого лица не вызывало симпатии. Ни тот, ни другой не были похожи на толстяка с вокзала Ватерлоо, и Джордж с облегчением приветливо обратился к ним: – Присаживайтесь, пожалуйста, джентльмены. Рад познакомиться с вами. Могу ли я предложить вам что-нибудь выпить? Старший поднял руку: – Нет, спасибо, лорд Роуленд. У нас очень мало времени... только чтобы задать вам один вопрос. – Очень любезно с вашей стороны возвести меня в пэры, и, конечно, жаль, что вы не хотите выпить со мной. Но что за вопрос? – Вы ехали из Лондона с дамой, а сюда при-ехали один. Скажите, где эта дама сейчас? Джордж быстро встал. – Я отказываюсь вас понимать, джентльмены, – сказал он ледяным тоном, подражая герою какого-то романа. – Позвольте проститься с вами. – Вы прекрасно все понимаете! – вскричал молодой иностранец. – Куда вы подевали Элис? Что сделали с ней? – Спокойнее, – прошептал старший. – Прошу вас. – Могу вас заверить, – сказал Джордж, собравшийся уходить, – что я не знаю никого с таким именем. Вы, видимо, ошиблись, господа. Пожилой бросил на него испытующий взгляд. – Ошибки нет, – сухо сказал он. – Я позволил себе просмотреть регистрационный журнал отеля. Вы записались как мистер Дж. Роуленд из Роуленд-Касл. Джордж покраснел. – Это... это была шутка, – неуверенно сказал он. – Жалкая отговорка. Не валяйте дурака. Так где же Элис, ваша светлость? – Если вы говорите об Элизабет... Прыщавый подскочил: – Это неслыханно! Подобная фамильярность... – Я говорю, – медленно уточнил второй, – и вы это отлично знаете, о великих княгинях Анастасии, Софии, Александре, Марии, Елене, Ольге и Елизавете Катонийских. – Ох! – простонал Джордж, судорожно роясь в своей памяти. – Катония – это, кажется, маленькое королевство на Балканах, где только что произошла революция? – Усилием воли он заставил себя успокоиться. – Ну правильно, мы говорим об одной и той же особе, – сказал он с кажущейся легкостью. – А я называю ее просто Элизабет. |