
Онлайн книга «Кривой домишко»
Я вспомнил слова Эдит де Хэвилэнд, произнесенные со странной интонацией: «Это чувство граничит с идолопоклонством». Не Клеменси ли она имела в виду? «Больше всех на свете Роджер любил своего отца, — подумал я. — Даже больше своей жены, хоть он и предан ей всей душой». Я впервые понял, насколько сильно желала Клеменси владеть Роджером безраздельно. Он был ее ребенком, кроме того, что был ее мужем и возлюбленным. К дому подъехала машина. — Привет! — сказал я. — А вот и Джозефина! Из машины вышли Джозефина и Магда. У девочки была забинтована голова, но в остальном она выглядела прекрасно. — Как там мои золотые рыбки? — сразу же спросила она и двинулась навстречу нам по направлению к декоративному садику с прудом. — Дорогая моя! — вскричала Магда. — Не суетись, мама, — сказала Джозефина. — Со мной все в порядке. И я терпеть не могу излишней опеки. Магда заколебалась. Я знал, что в действительности Джозефина была готова к выписке уже несколько дней назад и ее держали в госпитале только по просьбе инспектора Тавернера, который не мог гарантировать безопасность девочки до тех пор, пока подозреваемые не окажутся за решеткой. — Смею предположить, свежий воздух пойдет Джозефине только на пользу, — сказал я Магде. — Я присмотрю за ней. Я догнал Джозефину по дороге к пруду. — Тут много чего произошло, пока ты лежала в госпитале, — сообщил я. Джозефина не ответила. Близоруко щурясь, она смотрела в пруд. — Я не вижу Фердинанда, — сказала девочка. — Фердинанд это который? — С четырьмя хвостами. — Забавная порода. Мне нравится вон та, ярко-золотистая. — Самая заурядная рыбешка. — Я вон от той белой, изъеденной молью, не в восторге. Джозефина одарила меня презрительным взглядом. — Это шебункин. Такая рыбка стоит намного… Гораздо больше простой золотой. — Тебе не интересно узнать, что тут происходило в твое отсутствие, Джозефина? — А я и так все знаю. — Ты знаешь, что обнаружилось второе завещание, по которому все деньги достались Софии? Джозефина скучающе кивнула. — Мама мне сказала. Вообще-то я и без нее это знала. — То есть ты слышала какие-то разговоры в госпитале? — Нет. Я просто знала, что дедушка оставил все деньги Софии. Я собственными ушами слышала, как он ей говорил это. — Ты опять подслушивала? — Ага. Я люблю подслушивать. — Подслушивать некрасиво. И запомни, тот, кто подслушивает, ничего хорошего о себе никогда не услышит. Джозефина как-то странно взглянула на меня: — А я слышала, что дедушка сказал Софии обо мне, если вы об этом. — И добавила: — Нэнни приходит в страшную ярость, когда застает меня за подслушиванием. Она говорит, что подобные занятия не к лицу юным леди. — И она абсолютно права. — Фи, — Джозефина презрительно сморщила нос. — В наше время юные леди давно перевелись. Я переменил тему разговора. — Ты немножко опоздала к интересному событию, — сказал я. Главный инспектор Тавернер арестовал Бренду и Лоуренса. Я ожидал, что Джозефину как юного сыщика страшно заинтересует это сообщение, но она только повторила тем же скучающим тоном: — Ага. Я знаю. — Ты не можешь этого знать. Это произошло только что. — Нам навстречу ехала машина, в которой сидели инспектор Тавернер, сыщик в замшевых ботинках и Бренда с Лоуренсом, — и я сразу поняла, что их арестовали. Надеюсь, инспектор Тавернер предъявил им ордер на арест. Это обязательно, сами знаете. Я заверил девочку, что Тавернер действовал в строгом соответствии с законом. — Я должен был рассказать им о письмах, — сказал я извиняющимся тоном. — Я нашел их за котлом на чердаке. Конечно, я должен был оставить за тобой право сообщить о письмах полиции, но тебя вывели из строя. Джозефина осторожно потрогала голову. — Меня могли ведь и убить, — самодовольно сказала она. — Я же говорила — настало время для второго убийства. Прятать письма за котлом, конечно, глупо. Я сразу обо всем догадалась, когда увидела Лоуренса выходящим из котельной. Понятное дело, он там что-то прятал — чем еще можно заниматься на чердаке? — Но я думал… — начал я и смолк, заслышав повелительный голос Эдит де Хэвилэнд. — Джозефина! Джозефина! Сейчас же иди сюда! Джозефина вздохнула. — Начинается. Я пойду, пожалуй. С тетей Эдит опасно спорить. И она побежала через лужайку. Я неторопливо последовал за ней. Обменявшись несколькими словами с тетей Эдит, Джозефина прошла в дом, а я присоединился к сидящей на террасе в плетеном кресле старой леди. Сегодня утром она выглядела полностью на свой возраст, и меня потрясло выражение усталости и страдания на ее старом больном лице. Заметив мой восторженный взгляд, мисс де Хэвилэнд попыталась улыбнуться. — Ребенок как будто полностью оправился, — сказала она. — За ней нужно получше присматривать. Впрочем… полагаю, теперь в этом не будет необходимости? — Тетя Эдит вздохнула. — Я рада, что все кончилось. Но какой позор! Если уж вас арестовывают по обвинению в убийстве, нужно, по крайней мере, сохранять чувство собственного достоинства. Терпеть не могу таких людей, как Бренда, которые впадают в истерику и визжат от страха. Никакой силы воли. Лоуренс Браун был похож на затравленного кролика. Я испытал неясное чувство жалости. — Бедняги! — Да… Бедняги. Надеюсь, у нее хватит ума позаботиться о себе? Я имею в виду приличного адвоката… И все такое прочее. Странно, как сочеталось в них всех, с одной стороны, острая неприязнь к Бренде и, с другой — благородная забота о ее защите в суде. Эдит де Хэвилэнд продолжала: — Интересно, как долго все это протянется? Я ответил, что дело будет сначала рассмотрено в полиции, потом передано в суд. Три-четыре месяца, вероятно. А по вынесении приговора еще можно будет подать апелляцию. |