
Онлайн книга «Твердая рука»
![]() Я не ответил. Вскоре в прихожую высунулась голова, а затем напарник предстал передо мной целиком и полностью. — Ты? Где это ты пропадал? — проговорил он, но в общем-то был доволен, увидев меня. — Я же послал тебе телеграмму. — Ну, конечно. Она здесь, на полке. «Уезжай из Ньюмаркета, возвращайся домой. Меня не будет несколько дней, Позвоню». Что это за телеграмма? Отправлена из Хитроу утром в пятницу. Ты решил отдохнуть? — Да. Я прошел мимо него в гостиную. Она-то как раз выглядела непривычно. Повсюду валялись папки с документами и листы бумаги. Их предохраняли от ветра поставленные на пол кофейные чашки и блюдца. — Ты смылся, даже не предупредив меня, — заявил Чико. — Раньше ты никогда так не поступал и сообщал, даже если уезжал куда-то на ночь. Все твои запасные батарейки остались тут. А значит, у тебя целых шесть дней не двигалась рука. — Давай выпьем кофе. — К тому же ты не взял ничего из одежды и не захватил бритву. — Я остановился в отеле. Там есть бритвы, если тебя это интересует. А что у нас за бардак? — Письма по поводу полировки. — Что? — Ты же знаешь. Письма по поводу полировки. Ну, из-за которых у твоей жены начались неприятности. — А… Я смерил его невыразительным взглядом. — Чего ты хочешь? — спросил Чико. — Тосты с сыром? Я проголодался. — Да и я не откажусь. — Это показалось мне нереальным. Впрочем, мне все казалось нереальным. Он отправился на кухню и занялся готовкой. Я вынул из протеза отслужившую свой срок батарейку и вставил новую. Пальцы начали открываться и закрываться, как прежде. Мне недоставало этого всю неделю куда больше, чем я представлял. Чико принес тосты с сыром. Он взял себе, а я посмотрел на мою порцию. Наверное, мне лучше ее съесть, подумал я, но у меня не было сил даже на это. Кто-то вставил ключ и принялся открывать дверь. Наконец я услышал из холла голос моего тестя. — Он не явился в «Кавендиш», но, по крайней мере, прислал телеграмму. Когда Чарльз вошел в комнату, я сидел к нему спиной, и Чико кивком головы указал ему на меня. — Он вернулся, — сообщил Чико. — Вот наш мальчик, собственной персоной. — Привет, Чарльз, — поздоровался я. Он обвел меня долгим, неторопливым взором. Весьма сдержанным и учтивым. — Ты знаешь, мы тут беспокоились. Я уловил в его голосе упрек. — Извините. — Где ты был? — поинтересовался он. Я понял, что не смогу ему сказать. То есть я отвечу ему, где именно, но, если он спросит почему, мне придется пойти на попятный. Значит, лучше ничего ему не говорить. Чико дружелюбно улыбнулся ему. — Сид решил перемахнуть через кирпичную стену, но без успеха. Он взглянул на часы. — Поскольку вы уже здесь, адмирал, то я могу отправиться к моим маленьким оболтусам и показать им, как лучше перебрасывать своих бабушек через плечо. Кстати, Сид, пока я не ушел — тут на подушечке у телефона лежат все записи для тебя. Тебя ждут два новых расследования по поводу страховок и относительно работы в охране. С тобой желает встретиться Лукас Вейнрайт. Он звонил четыре раза. А Розмари Каспар так визжала в трубку, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки. Я там все записал. Ладно, пока, позже увидимся. Я чуть было не попросил его остаться, но он быстро попрощался и ушел. — Ты похудел, — заметил Чарльз. Это меня не удивило. Я вновь посмотрел на тосты с сыром и подумал, что возвращение домой подразумевает также и еду. — Не хотите попробовать? — предложил я. Он посмотрел на остывшие квадратики. — Нет, благодарю. Мне тоже не хотелось. Я отодвинул тарелку. И словно отключился на несколько минут. — Что с тобой случилось? — задал он вопрос. — Ничего. — На прошлой неделе ты появился в «Кавендише» свежий, как весенний ветер, — проговорил он. — Ты был полон жизни. У тебя даже глаза сверкали. А теперь, да ты только взгляни на себя. — Ладно, не надо, — отозвался я. — Не стоит меня рассматривать. Как ваши дела с открытками, продвигаются? — Сид… — Адмирал. — Я поднялся, пытаясь увернуться от его пронизывающего взора. — Оставьте меня в покое. Он задумчиво помолчал, а затем произнес: — В последнее время ты занимался разной куплей-продажей. Неужели ты прогорел и остался без денег? Его слова изумили меня, и я обомлел от неожиданности. — Нет, — ответил я. — Ты был таким же подавленным, когда у тебя оборвалась карьера и начались нелады с моей дочерью Что же ты потерял на этот раз, если не деньги? Что может быть хуже… или еще хуже? Я знал ответ. Я выучил его в Париже, мучаясь от стыда. В моем сознании отчетливо обозначилось слово «мужество», и я испугался, вдруг оно дойдет до него по каким-то неведомым каналам, даже если я не скажу ни слова. Но, похоже, этого не случилось. Он по-прежнему ждал моего отклика. Я перевел дыхание и с подчеркнутым безразличием произнес: — Шесть дней. Я потерял шесть дней. Нам надо продолжить поиски Никласа Эша. Он неодобрительно и с горечью покачал головой, но принялся излагать мне, что он успел сделать. — Вот эта большая пачка открыток — от людей, чьи фамилии начинаются на букву «М». Я сложил их в алфавитном порядке и отпечатал список. Мне показалось, что мы сможем добиться результатов лишь в одном случае… Ты следишь за ходом моих рассуждений? — Да. — Я отправил список на аукционы Кристи и Сотби, как ты предложил, и умолял их помочь. Но в их каталогах список клиентов на букву «М» не совпадает с нашим. И я решил, что мы можем столкнуться с трудностями, когда будем сравнивать и отбирать. Ведь теперь масса конвертов проходит через компьютеры. — Вы основательно потрудились, — заметил я. — Мы с Чико сидели здесь целыми днями, отвечали на звонки и пытались выяснить, куда ты исчез. Твоя машина стояла в гараже, и Чико сказал мне, что ты никогда не уезжал без запасных батареек для протеза. — Да… так уж вышло. — Сид… — Нет, — возразил я. — Теперь нам нужны списки газет и журналов, посвященных антикварной мебели. Попробуем сначала выяснить перечень клиентов на букву «М». — Это очень громоздкий проект, — с сомнением произнес Чарльз. — И даже если мы их обнаружим, что с того? Я имею в виду, что служащий из Кристи сказал мне — ну, допустим, вы найдете этот список клиентов, которым он воспользовался, и что это вам даст? Фирма или журнал не смогут указать нам, как в этом большом списке именовал себя Никлас Эш, особенно если во время деловых переговоров он воспользовался псевдонимом (а скорее всего так и было). |