
Онлайн книга «Дорога скорби»
![]() — Арчи, — сказал я, — я стану работать на вас до тех пор, пока буду уверен, что вы не пошлете меня навстречу опасности, о существовании которой будете знать, но о которой мне не скажете. Он глубоко вздохнул, но обещать не стал. — Спокойной ночи, — мягко сказал я. — Сид. — Я вам позвоню. Это обещание, подумал я, такое же, как «пойдем пообедаем». Он еще стоял на дорожке, когда я выехал из ворот. Настоящий государственный служащий, печально подумал я. Не может дать никаких гарантий, потому что правила игры могут в любую минуту измениться. Я поехал на север через Оксфордшир, доехал до Эйнсфорда и позвонил в дверь дома Чарльза. Открыла миссис Кросс, лицо которой при виде меня выразило радость. — Адмирал в кают-компании, — заверила она меня, когда я спросил ее, дома ли Чарльз, и поспешила сообщить ему новость. Он ничего не сказал насчет того, что я уже второй раз за три дня скрываюсь в его убежище. Он просто указал мне на кресло и налил бренди, не задавая вопросов. Я сидел, пил бренди и наслаждался простотой и сдержанностью этого худощавого человека, который когда-то командовал кораблями, а теперь был моим единственным якорем. — Как твоя рука? — спросил он, и я легко ответил: — Болит. Он кивнул. — Можно мне остаться? — спросил я. — Конечно. После долгого молчания я сказал: — Вы знаете человека по имени Арчибальд Кирк? — Нет, не думаю. — Он сказал, что говорил с вами по телефону. Полагаю, это было несколько месяцев назад. Он государственный служащий и должностное лицо. Живет неподалеку от Хангерфорда, и я приехал сюда прямо от него. Вы можете припомнить? Я думаю, что он спрашивал вас обо мне. Что-то вроде проверки или рекомендации. Возможно, вы сказали ему, что я играю в шахматы. Чарльз задумался, роясь в памяти. — Я бы всегда дал тебе хорошую рекомендацию, — сказал он. — Или есть какие-то причины, по которым ты предпочитаешь, чтобы я этого не делал? — Нет, вовсе нет. — Меня несколько раз спрашивали о твоем характере и способностях. Я всегда говорю, что если они ищут сыщика, то лучшего не найдут. — Вы очень любезны. — А почему ты спрашиваешь об этом Арчибальде Черче? — Кирке. — Ну, Кирке. Я отхлебнул бренди и сказал: — Помните тот день, когда вы приехали со мной в Жокейский клуб? Тот день, когда мы добились увольнения начальника службы безопасности? — Это я вряд ли смогу забыть, правда? — Вы ведь не рассказывали об этом Арчи Кирку? — Конечно, нет. Я никогда об этом не рассказываю. Я дал слово. — Кто-то рассказал, — мрачно сообщил я. — На самом деле Жокейский клуб не давал клятвы молчать. — Я знаю. — Я немного подумал и спросил: — Вы знаете юриста Дэвиса Татума? Он адвокат и занимается делом Эллиса. — Я знаю о нем. Никогда с ним не встречался. — Он бы вам понравился. И Арчи тоже. Они оба знают о том дне в Жокейском клубе. — Но, Сид... какое это имеет значение? Я имею в виду, что ты оказал клубу огромную услугу, избавив их от негодяя. — Дэвис Татум и, я уверен, Арчи Кирк тоже, наняли меня, чтобы выяснить, кто действует за кулисами и пытается отменить суд над Квинтом. И я вам этого не говорил. — Тайна клиента? — улыбнулся он. — Верно. Ну, Дэвис Татум рассказал мне, что знает все о том, как руководители клуба уговорили меня снять рубашку и почему они это сделали. Я думаю, что они с Арчи пытаются уверить себя, что, если они попросят меня сделать что-то опасное, я это сделаю. Чарльз долго смотрел на меня все так же спокойно. Наконец он сказал: — А ты сделаешь? Я вздохнул. — Возможно. — Какого рода опасность? — Не думаю, что они сами знают. Но реально — если у кого-то есть веские причины для того, чтобы не допустить даже начала суда над Эллисом, то кто стоит у него на дороге? — Сид! — Да. Поэтому меня просили разузнать, кто может быть заинтересован в этом настолько, чтобы обеспечить мое устранение. Они хотят, чтобы я выяснил, кто, что и как. — Дьявольщина, Сид! Для человека, который никогда не переходил границ приличия, это было крепкое выражение. — Итак, — я вздохнул, — Дэвис Татум назвал мне имя Оуэна Йоркшира и сказал, что тот владеет фирмой под названием «Топлайн фудс». «Топлайн фудс» являлась спонсором ленча в Эйнтри накануне Большого национального. Эллис Квинт был там почетным гостем. А еще среди гостей присутствовал некий лорд Тилпит. Он входит в совет директоров «Топлайн фудс» и владеет газетой «Памп», которая несколько месяцев издевается надо мной. Чарльз застыл в своем кресле. — Итак, — продолжал я, — я собираюсь пойти и посмотреть, что из себя представляют Оуэн Йоркшир и лорд Тилпит, и, если я не вернусь обратно, вы можете поднять шум. — Не делай этого, Сид, — отдышавшись, сказал Чарльз. — Нет. Если я не сделаю этого, Эллис выйдет из зала суда со смехом, а моя репутация будет навеки спущена в канализацию, если вы понимаете, что я имею в виду. Он понимал. Чуть погодя он сказал: — Я слабо припоминаю разговор с этим Арчи. Он спрашивал о твоей голове. Он сказал, что знает о твоей физической стойкости. Странный набор слов — это я запомнил. Я сказал ему, что в шахматах ты ведешь хитрую игру. И это так и есть. Но разговор этот был так давно. Еще до того, как все случилось. Я кивнул. — Он много знал обо мне уже тогда, когда заставил свою сестру позвонить мне в полшестого утра и сказать, что ее жеребцу отрубили ногу. — Так вот он кто? Брат миссис Брэккен? — Да. — Я допил бренди и сказал: — Если вы когда-нибудь будете разговаривать с сэром Томасом Улластоном, не могли бы вы спросить его — не драматизируя этого, не он ли рассказал Арчи Кирку или Дэвису Татуму о том дне в Жокейском клубе? В то время сэр Томас Улластон был главой клуба и вел разбирательство, которое привело к смещению начальника службы безопасности, пытавшегося отбить у нас с Чико всякое желание когда-либо заниматься расследованиями. Насколько я понимал, это все было в прошлом, и я больше всего хотел бы, чтобы там оно и оставалось. Чарльз сказал, что спросит сэра Томаса. — Попросите, чтобы он не дал «Памп» ухватиться за эту историю. |