
Онлайн книга «Испытай себя»
Вот он, человек, который думал, что убил меня… лучник. — Так знаете или нет? — вновь спросил он. На лице его не отразилось никаких чувств, но я отдавал себе отчет в том, что от моего ответа зависит его судьба. После длительной паузы, в течение которой он сумел прочитать в моих глазах ответ на свой вопрос, я сказал: — Да. Я заметил, как внутри у него как бы что-то оборвалось. Однако он не рассыпался на части, не впал в ярость, даже не попытался вырвать у меня из груди стрелу или прикончить меня каким-нибудь иным способом. Он ничего не объяснял и не пытался оправдываться. Он выпрямился и уставился на приближающихся к нам Тремьена, Мэкки и врача. Сидевший в шаге от меня Гарет слышал весь наш разговор. — Я очень люблю Мэкки, — вдруг сказал Перкин. Этим он фактически сказал все. Я провел ночь в счастливом неведении относительно того, какую кропотливую работу проделали над моей грудью хирурги. Придя в сознание поздним утром, я с изумлением увидел вокруг себя массу трубок и приборов, о существовании которых даже не подозревал. Кажется, выживу: на лицах врачей я не увидел озабоченности. — У него лошадиное здоровье, — произнес кто-то из них. — Мы быстро поставим вас на ноги. Сестра сказала, что меня хотел видеть полицейский, но все посещения запрещены до завтрашнего дня. Назавтра, то есть в среду, я уже обходился без искусственного легкого, хотя дыхание и было прерывистым. Я сидел в постели с разведенными в стороны плечами и ел суп. По-прежнему увитый дренажными трубками, я что-то говорил, испытывая легкое недомогание. Врачи говорили, что дело идет на поправку. Против моего ожидания, первым пришел меня навестить не Дун, а Тремьен. Он пришел после полудня, бледный, усталый, постаревший. Он не интересовался моим самочувствием. Подойдя к окну послеоперационной палаты, в которой, кроме меня, никого не было, он какое-то время смотрел наружу, а потом повернулся и сказал: — Вчера случилось нечто ужасное. Я заметил, что его бьет какая-то внутренняя дрожь. — Что? — участливо поинтересовался я. — Перкин… — голос его сорвался. Он был в полном отчаянии. — Присядьте. Он сел в кресло для посетителей и поднес руку к лицу, так, чтобы я не мог видеть, насколько он близок к тому, чтобы заплакать. — Перкин, — после некоторой паузы сказал он. — Кто бы мог подумать, что после стольких лет своего увлечения он допустит такую оплошность. — Что случилось? — спросил я, когда он замолчал. — Он вырезывал какую-то деталь для своего очередного сундучка… и неосторожным движением ножа перерезал на ноге артерию. Он истекал кровью… пытался доползти до двери… вся мастерская была залита его кровью… пинты крови. Ему и раньше случалось порезаться, но сейчас… Его нашла Мэкки. — Нет, не может быть, — поразился я. — Она в жутком состоянии, но отказывается принимать транквилизаторы, чтобы не нанести вред своему ребенку. Глаза его наполнились слезами, как он ни пытался их сдержать. Чуть успокоившись, он вытащил носовой платок и трубно высморкался. — Сейчас с ней Фиона. Она нам очень помогает. — Он сглотнул. — Я не хотел говорить вам об этом, но вы бы сами спросили меня, почему не пришла Мэкки. — Наоборот, хорошо, что сказали. — Мне уже пора. Я сам должен был сообщить вам эту неприятную новость. — Да, вы правы. Спасибо. — Предстоит еще столько горестных забот. — Его голос снова сорвался. — Скорее выздоравливайте. Лошади ждут вас. И мне нужна ваша помощь. Я был бы рад оказаться полезным, но он и сам видел, что в данный момент от меня не стоило ждать особой пользы. — Это вопрос нескольких дней, — уверил я его. Тремьен кивнул. — Не миновать следствия, — сокрушенно заметил он. Он еще посидел некоторое время в изнеможении от свалившейся на него ноши, как бы откладывая тот момент, когда нужно будет встать и идти, чтобы вновь погрузиться в заботы. Наконец он глубоко вздохнул, с трудом заставил себя встать с кресла и с вымученной улыбкой вышел. Замечательный он человек, Тремьен. Сразу после его ухода появился Дун и тут же приступил прямо к делу. — Кто в вас стрелял? — Какой-то мальчишка, игравший в Робина Гуда. — Мне не до шуток. Я говорю вполне серьезно. — В меня стреляли сзади. Дун уселся в кресло и изучающе посмотрел на меня. — Я видел Тремьена Викерса на автомобильной стоянке. Полагаю, он сообщил вам о своем горе? — Да, это удар для него. — А вам не кажется, — добавил Дун, — что этот случай — очередное убийство? — Я не думал об этом. В глазах моих он заметил удивление. — Выглядит как несчастный случай, — сказал он с некоторым сочувствием в голосе. — Однако молодой мистер Викерс мастерски владел ножом и всяческими резцами… А после Анжелы Брикел, после мистера Гудхэвена, после этой неприятной истории с вами… Дальнейшая его мысль так и зависла в воздухе, я же не сделал ни малейшей попытки опустить ее на землю. После некоторой паузы он вздохнул и спросил о моем самочувствии. — Прекрасно. — Гм… Он наклонился к своему портфелю. — Думаю, вам будет интересно взглянуть на это, — сказал он, доставая прозрачный пластиковый пакет и поднося его к свету так, чтобы я мог видеть содержимое. Стрела, разрезанная на две части. Одна половинка была чистой и светлой, другая — потемневшей, в бурых пятнах. — Мы отсылали стрелу на исследование в лабораторию, — своим певучим голосом продолжал Дун. — И в их заключении сказано, что нет никаких видимых свидетельств того, каким инструментом она была изготовлена. Ее могли заточить любым острым предметом, находящимся на территории нашего королевства. — Да, — согласился я. — Однако обугливать острие — это явно одна из ваших рекомендаций. — Не только в моих книгах вы найдете подобные советы. Дун кивнул. — Вчера утром в Шеллертонхаусе мистер Тремьен Викерс и молодые мистер и миссис Перкин Викерс сообщили мне, что в понедельник ночью искали вас в течение трех или четырех часов. Юный Гарет не позволял им прекращать поиски, на что мистер Викерс-старший заметил — даже если вы и заблудились, то с вами ничего страшного не случится. А мотивировал он это тем, что вы, дескать, всегда сумеете найти выход из любого положения. Они уже собрались возвращаться домой, когда наткнулись на вас. — Мне повезло. |