
Онлайн книга «По рукоять в опасности»
![]() Рука Криса на миг сжала мне плечо, и вот уже его темная фигура промелькнула передо мной в последний раз и нырнула из освещенной части сада в тень. Фарс продолжался. Какой-то здоровенный полисмен в форме велел мне выбираться из пруда. Я не подчинился, и тогда он надел на меня наручники и ушел, не слушая никаких возражений. Постепенно в саду оказалось много людей, которые не были ни полицейскими в форме, ни футбольными фанатами, а представителями закона в штатском, или — иными словами — в твидовых жакетах с кожаными латками на локтях. Над головой у меня плескался искусственный водопад. Я поднял руки в наручниках и направил тонкую струйку холодной воды себе на лицо. Чей— то голос произнес: — Вылезайте из воды. Я открыл глаза. Приказ исходил от какого-то полицейского чина. Чуть позади него стояла Пэтси. Этот полицейский был человеком средних лет. Его голос звучал спокойно, без всякой злости, но вряд ли пребывание в пруду длинноволосого типа в наручниках заслуживало поощрения. — Вылезайте, — повторил он. — Давайте-ка, давайте. — Не знаю, сумеет ли он, — озабоченно сказала Пэтси. — Его избили... — Кто? Пэтси взглянула на унылые группы людей в наручниках, сидевших на траве. Вид у бедняг был разочарованный — ни тебе пива, ни веселья и вообще чепуха какая-то... — И у него ожоги, — добавила Пэтси. — Я не сумела остановить их. Полицейский чин взглянул на мангал с тлеющими угольями. — Нет, ожоги вот от этой решетки. Один из полицейских нагнулся, чтобы поднять решетку, и сразу отдернул руку и принялся дуть на пальцы. Меня это рассмешило. Пэтси мой смех огорчил. — Это не смешно, Александр, — сокрушенно-назидательно сказала она. — Миссис Бенчмарк, вы знаете этого человека? — спросил полицейский чин. — Да, конечно. — Пэтси сверху вниз смотрела на меня. Я старался ответить ей самым безразличным взглядом, готовый снести какое-нибудь очередное оскорбление. — Он... он мой брат. Меня это сокрушило сильнее, чем все старания Грантчестера. Пэтси увидела, какое действие оказали на меня ее слова, и заплакала. Пэтси, мой непримиримый враг, заплакала. Но вот она быстро смахнула с глаз слезы и сказала полицейскому, что могла бы в толпе футбольных фанатов найти тех, кто избивал меня, после чего полицейский чин и Пэтси ушли, а на их месте возник Сэртис, снова сдуру повеселевший. — Где Гольден-Мальт? — ни с того ни с сего спросил он меня, глумливо улыбаясь. Мне показалось, что еще немного, и он лягнет меня ногой в голову. — Заткнись, — сказал я ему, — и не рыпайся больше, понял? Иначе Пэтси узнает, куда ты шастаешь вечерами по средам. Я назову ей точный адрес, да-да, адрес одного маленького домика на окраине Гвилфорда и имя той проститутки, что живет в этом домике. И зачем ты ходишь туда, Пэтси тоже узнает. От испуга у Сэртиса отвисла челюсть, и глаза чуть не вылезли из орбит. — Что? Как... Что? — заикался он. — Это неправда, я скажу ей, что ты врешь. — Я платил тому, кто следил за тобой. — Настала моя очередь злорадно усмехаться. — Так что держи язык за зубами и не давай волю рукам. И если ты пока еще устраиваешь Пэтси, я не стану ее разочаровывать в тебе, понял? У него был жалкий вид. Он попятился от меня, как будто боялся заразиться чумой. А у меня на душе полегчало, и яркие разноцветные огни среди деревьев опять понравились мне. Нет, что ни говори, а все-таки бывают в жизни приятные минуты... * * * Никто воочию не видел, как подвергся нападению и был надежно связан у себя в гараже Оливер Грантчестер. Его так быстро нокаутировали, что он и сам не успел не то что разглядеть, но и заметить своего обидчика. Когда его нашли, он уже успел прийти в себя. У него сильно болела голова от удара по затылку, а нос и челюсть оказались сломаны. Выяснилось также, что кто-то, когда Грантчестер был уже в нокауте, повредил его гениталии. Знать бы кто. Да разве узнаешь? Экая досада! Полиция поместила Грантчестера в тюремный госпиталь, где адвокату оказали врачебную помощь. * * * Пэтси еще раз успешно уладила дела. Ее стараниями я был устроен в частную больницу, специализированную на лечении ожогов. Пожилая женщина-врач взялась за дело, несмотря на то, что был субботний вечер. — Мой дорогой, — сказала она, — хорошего мало. Ваши повреждения причиняют вам сильную боль, но вы молодой, крепкий мужчина, и все будет хорошо. В ход пошла биосинтетическая противоожоговая кожа и огромные повязки. Голосом доброй бабушки докторша говорила: — Кроме того, у вас трещины в ребрах. Или скажете, их нет? — Скажу — есть. Она улыбнулась: — А теперь спать. * * * Лечение шло так успешно, что уже в шесть утра я набрал номер пейджера Криса, а через пять минут между нами состоялся разговор. — Где ты пропадаешь? — почти сердито и обиженно сказал он. Я все объяснил ему. — Эта больница только для миллионеров! — ужаснулся Крис. — Тогда забери меня отсюда или хотя бы привези какую-нибудь одежонку. Крис привез мою собственную одежду, ту, что позаимствовал три дня назад, чтобы незаметно уйти с поминок. Когда он подъехал к больнице, я стоял, наблюдая, как серый рассвет возвращается на грешную землю. — Больничное одеяние не годится для визитов, — заметил Крис, когда мы приветствовали друг друга. — У меня все отобрали прошлой ночью. — Упросил бы их. — Напрасный труд. — Если честно, — немного смущенно сказал Крис, — не ожидал, что ты сегодня уже будешь на ногах. — Мне так удобней, — кратко заверил я Криса. — С этим автобусом, должен сказать тебе, вышло здорово. — А то нет? — широко улыбнулся Крис. — А вообще — как все было? Рассказал бы. Он вытащил из машины сумку с одеждой и подошел к тому окну, возле которого стоял я. Лицо Криса сияло от удовольствия. Высокие скулы, светло-каштановые волосы, блестящие карие глаза — озорная физиономия. Важное или тем более торжественное выражение лица было несвойственно ему. Рассказывая о событиях субботнего вечера, Крис не мог удержаться от смеха. — Те бандиты, что напали на тебя из кустов, настоящие громилы, скоты. Я сразу понял: вот они — те, кого я искал. Если честно, Ал, я с ними не справился бы. Не больше, чем ты. Я кивнул, признавая правоту слов Криса. — Ну, я и подумал, — продолжал Крис, — что лучше всего вызвать наряд полиции, чтобы окружить эту сволочь. А для начала я укрылся за высокой деревянной оградой сада и нашел там такое место, откуда мог видеть сквозь кусты, что творится в саду, благо света там было, сам знаешь, вдосталь. Смотрю, эти четверо привязали тебя к дереву. Один надел перчатки. А тут еще трое подошли. Всего семеро, а с семерыми в одиночку тем более не управишься, сам понимаешь. |