
Онлайн книга «Смертельная скачка»
— В последний день, когда Боб Шерман работал с вашей лошадью, говорил ли он вам что-нибудь неожиданное? — Нет. — Ванген не утруждал себя желанием вспомнить. — Вы пригласили его выпить, чтобы отпраздновать победу, которую он завоевал для вас? — Определенно нет. — Он снова откусил пирожное и теперь отвечал с полным ртом. — А вообще, вы говорили с ним до или после заезда? Ванген жевал. Глотал. Скосив глаза, близко разглядывал островки крема, примеряясь, где откусить в следующий раз. — В парадном круге я отдал ему приказ. Я сказал, что жду от него лучших результатов, чем он принес Рольфу Торпу. Он ответил, что понимает. — Ванген откусил пирожное. Облизал губы. Прожевал. Проглотил. — После заезда он расседлал лошадь и пошел взвешиваться. Больше я его не видел. — Пока расседлывал лошадь, Шерман не рассказал вам, как вела себя кобыла, как она прошла маршрут? — Нет. Я говорил Холту, что она нуждается в хорошей порке для собственного успокоения. Холт не согласился. С Шерманом я не разговаривал. — Вы поздравили его? — Из чистого любопытства спросил я. — Нет. — Теперь жалеете? — Почему я должен жалеть? Вам бы надо поменьше есть, хотел я сказать, но удержался. В конце концов, его психологическая инвалидность не мое дело. — Боб Шерман упоминал о пакете, который он привез из Англии? — Нет. — Теперь Ванген засунул в рот все оставшееся пирожное и тщетно пытался соединить губы. — Вы просили его в следующий раз, когда он приедет, работать с этой кобылой? Ванген непонимающе уставился на меня, а когда заговорил, вязкая слюна и крошки вылетели у него изо рта. — Но он же больше не приехал. — Я имею в виду тот последний день, вы просили его работать для вас снова? — А-а. Нет. С жокеями договаривается Холт. Я только говорю ему, кого я хочу. — Вы никогда лично не звонили Шерману в Англию, чтобы обсудить его работу с вашими лошадьми? — Конечно, нет. — Некоторые владельцы разговаривают со своими жокеями, — заметил я. — Я плачу Холту за то, что он выполняет эту часть работы. И как много теряете, подумал я. Бедный, толстый, нелюбимый, искалеченный, богатый молодой человек. Я поблагодарил его за то, что он нашел время для встречи, и вернулся к Эрику. Свен Ванген смотрел на нас в окно, слизывая крем с пальцев. — Ну? — спросил Эрик. — Он может отдать приказ, но сам никогда не убьет. Эрик вел взятый напрокат «Вольво» к воротам и ворчал. — Куда теперь? — Вы промокли. Почему вы гуляли под дождем? — спросил я. Эрик смутился. — М-м-м... Я подумал, что лучше услышу, если вы закричите. Мы молча проехали миль пять, и на развилке Эрик притормозил. — Здесь вы должны решить. Эта дорога на ипподром. А эта в аэропорт. Ипподром гораздо ближе. — В аэропорт. — Правильно. Эрик с такой скоростью понесся к Форнебу, будто сам хотел взлететь. — Они не смогут нас выследить, — заявил он. — Вы шутите. Тридцать с небольшим миль мы одолели за полчаса. Нас никто не преследовал. * * * «С 14» была заперта, а «С 13» открыта, и в ней торчал ключ с точно такой же черной биркой, как и на ключе «С 14». Две вместительные автоматические камеры хранения в нижнем ряду трехэтажных шкафов. — Это то, что вы искали? — спросил Эрик. — Кажется, да, — кивнул я. — И что теперь будем делать? — Немного погуляем вокруг и убедимся, что здесь нет знакомых лиц. — Разумная мысль. Мы походили, постояли у стены, где кончались ряды камер хранения, но, насколько я мог судить, все люди в аэропорту были мне совершенно незнакомы. Потом не спеша подошли к шкафам, Эрик встал спиной к «С 13», готовый в любой момент мужественно отразить атаку врага, а я спокойно выудил из кармана ключ и вставил его в замок «С 14». Ключ без труда влез в замочную скважину. Ошибки не было. Замок щелкнул, и дверь открылась. В камере могло бы уместиться два больших чемодана, но на нацарапанном дне, будто забытый и бесхозный, лежал листок бумаги. Я нагнулся, достал его и спокойно положил во внутренний карман пиджака. Выпрямляясь, спросил у Эрика: — Кого-нибудь заметили? — Ни души из тех, кого мы знаем. — Давайте выпьем кофе. — А что с камерой? Я поглядел на «С 14» с ключом, торчавшим из замка открытой двери. — Она нам больше не нужна. Мы направились к буфету, Эрик купил кофе для нас обоих и пару сандвичей для себя. Потом мы устроились за грязноватым пластмассовым столом среди пассажиров с раздутыми сумками, детьми, бегавшими вокруг, и родителями, запрещавшими им бегать. Чуть ли не с трепетным чувством ожидания я вынул листок, который оставил в камере хранения Боб Шерман. Я предполагал, что это должно быть что-то, дающее повод для шантажа. Интимное письмо или фотография, которую никто не рискнет показать жене. Но оказалось, ни то и ни другое. Боб Шерман оставил в камере хранения нечто, вообще непонятное мне. Лист бумаги, казавшийся толстым, потому что был сложен в несколько раз. Когда я его развернул, он вытянулся в ленту почти три фута длиной и около шести дюймов шириной. Эта полоска бумаги была разделена на три колонки, которые, похоже, надо читать снизу вверх. Но ничего прочесть я не смог, потому что каждая колонка шириной в полтора дюйма [6] состояла из квадратов и прямоугольников, а не из цифр и букв. Квадраты и прямоугольники отличались друг от друга только более сильным или слабым затемнением. Вдоль левого края листа с правильными промежутками стояли цифры, начиная с тройки наверху и кончая четырнадцатью внизу. В верхней части ленты от руки было написано «Сводка данных». Я сложил лист и снова спрятал в карман. — Что это? — спросил Эрик. — Не знаю. — Кнут разгадает. — Он допил кофе. Я полагал, что это дело не имеет отношения к Кнуту. — Нет, — сказал я, — бумага привезена из Англии. И, по-моему, ее надо отвезти туда и там узнать, что это такое. — Это дело ведет Кнут, — со спокойной настойчивостью возразил Эрик. — Но я тоже веду это дело. — Немного помолчав, я нерешительно продолжал: |