
Онлайн книга «Homeland: Родина Кэрри»
— Теперь им остается только ждать, — подытожил Козловски. — Как и нам, — добавил Саул. — Где он оставил фургон? — спросил Сандерс. — Скорей всего на многоуровневой стоянке, потом вернулся под землей, — ответил Козловски. — Мои люди в штатском проверяют все стоянки в центре города, ищут его фургон. — Пусть будут осторожны, — предупредил Саул. — Машина может быть заминирована. — Мы это учли, — ответил Козловски. — Эвакуируем всех и пришлем саперов. Через полчаса поступил звонок от одного из офицеров в штатском. — Фургон нашли, он в «Квик-парк» на западной стороне Пятьдесят шестой улицы, около Девятой авеню, — сообщил Козловски. — К машине пусть не приближаются, — напомнил Саул. — Сначала надо эвакуировать всех со стоянки и подождать, пока мы не закончим в «Уолдорфе». — Это я и приказал своим людям. * * * — Вот он, гаденыш, — произнес один из фэбээровцев, указав на монитор. — Точно он? — спросил Гиллеспи. — Он, он, — подтвердил Козловски, сверяясь с фотографией на столе. — Абдель Яссин. С возвращением на вечеринку. Кстати, с кем это он? — Не знаю, — ответила Кэрри. — Но скажите своим не убивать его. Если он из местной ячейки «Аль-Каиды», то может стать ценным источником информации. Вдруг получится накрыть весь гадюшник? — А вот и они, — сказал Гиллеспи, когда фургон на экране скрылся из виду; машина двигалась на восток, позади нее низко над горизонтом, прямо над линией крыш нависло солнце. Еще чуть-чуть и стемнеет. — Время? — спросил Козловски. — Семнадцать двенадцать, — отозвалась Леонора, глядя на часы. — Пусть ваши люди приготовятся, — сказал Козловски Сандерсу. — И ваши тоже, — ответил Сандерс, который разговаривал по телефону. Козловски оповестил Рэйдена и его команду, а заодно — переодетых офицеров в «Уолдорфе». Затем велел полицейским закрыть периметр — замкнуть кольцо вокруг нескольких прилегающих к отелю кварталов, — но не приближаться к «Уолдорфу». — Как только я скажу «начали», никто — никто! — не должен войти или выйти из «Уолдорфа», — предупредил капитан. Все пристально следили за двумя мониторами. На одном была картинка с камеры через дорогу от рефрижерированного склада, на другой — с камеры в коридоре у номера Димы. Девушка и двое иорданцев не суетились. На полу номера над Димой офицеры Козловски установили датчики шума, однако террористы вели себя подозрительно тихо. Техник, правда, доложил, что несколько раз снизу доносились щелчки — значит, злоумышленники заряжали и проверяли оружие. К складу тем временем подъехал фургон с логотипом пиццерии, из него выбрались двое: Яссин и неизвестный мужчина ближневосточного типа, оба в белых комбинезонах. Достав из кузова тележку, они направились внутрь здания. — Всем на позицию, — скомандовал Сандерс по телефону. — Взять их! Из здания через дорогу высыпал отряд из десяти человек в полной спецназовской выкладке, вооруженных штурмовыми винтовками «HK-33», и в куртках с желтой люминесцентной маркировкой «ФБл. Они разделились на две группы и встали по сторонам от двери склада. На крыше здания, откуда вышел штурмовой отряд, засело, по меньшей мере, два снайпера. Остальных членов команды и два цементовоза Кэрри не видела, но, судя по словам Сандерса, который трещал по сотовому, они как раз занимали позиции, блокируя выезды из Ред-Хука. Козловски с Гиллеспи переглянулись, и капитан позвонил Рэйдену. — Начали, — сказал он. — Дело за тобой, Том. Гиллеспи позвонил по сотовому офицерам нью-йоркской полиции, оцепившим кварталы у гостиницы. — Поехали, — сказал он. Две команды «Геркулес» отправились вниз по лестнице на этаж, где располагался номер Димы. Вот в коридоре на нужном этаже показался первый из штурмовиков, затем остальные. Их вела офицер, переодетая горничной. В руке она сжимала «беретту» калибра девять миллиметров. Штурмовики в кевларовых брониках, вооруженные винтовками «М-4-А-1» и короткоствольными дробовиками, встали по обе стороны от двери в номер Димы. — Капитан, скажите, чтобы Джихан не убивали, — попросила Кэрри Козловски. Тот не ответил; он не отрываясь смотрел в монитор. «Горничная» постучала в дверь. В то же время двое арабов покинули склад, толкая перед собой тележку, на которой в шесть слоев стояли большие картонные коробки. Столько ГМТД Кэрри ни разу не видела. Это же, наверное, целая тысяча фунтов!.. Похоже, цель подрывники выбрали серьезную. Фэбээровцы бросились к ним: целясь из винтовок, они криками велели остановиться и отойти от тележки. Арабы пораженно замерли. Потом иорданец, Яссин, сунул руку в карман, и Кэрри сообразила: у него там сотовый! Он сейчас всех взорвет! Надо убить его! Снайпер выстрелил ему в голову. Тележка покатилась. Кэрри сжалась в ожидании взрыва: сейчас коробки опрокинутся, и все взлетит на воздух. Штурмовая команда погибнет! Кэрри словно в замедленном режиме наблюдала, как падает тележка. Сейчас рванет… Двое штурмовиков тем временем застрелили второго араба. Только бы не попали в коробки! Если хоть одна пуля пробьет картон и заденет содержимое… У всех на глазах тележка опрокинулась, коробки рассыпались, и наружу вывалилось нечто белое… ГМТД. Ничего не произошло. Слава богу, взрывчатка не успела нагреться. Кэрри выдохнула. Фэбээровцы окружили груз и два тела. — Оба мертвы, — сообщил Сандерс. Агентам несказанно повезло, оставалось побыстрее вернуть взрывчатку в холодильник. Не успела Кэрри додумать эту мысль, как из динамиков прозвучал голос «горничной»: — Уборка номеров. — Сказав это, офицер отошла от двери, покинув линию огня. — Приходите позже, — ответила Дима, не открывая двери. Рэйден кивнул своему человеку, и тот вставил в паз на панели у двери карточку — универсальный ключ — и взялся за ручку. Когда огонек на панели загорелся зеленым, он толкнул дверь. — Я же сказала: позже, — произнесла женщина в номере. Дима направилась к двери. В комнате с ней был сообщник, Басам аш-Шакран. В руках он сжимал винтовку «AR-15». При виде штурмовиков Дима завопила. Камера на шлеме первого бойца показала, как Басам нырнул в сторону и выстрелил. Его кузен пальнул в Рэйдена; пошла стрельба, плотная и оглушительная. Камера упала на пол, и все увидели косое изображение номера. Неужели Рэйден мертв? А остальные? Что происходит? Кэрри только и видела мельтешение ног. Через несколько секунд все закончилось. |