
Онлайн книга «Филиал»
Затем сел в персональную машину и уехал. Мы отправились в буфет и заказали ящик пива. Мы решили, что будем хранить его под столом и вынимать одну бутылку за другой. Тася сидела неподалеку от меня. Она казалась счастливой. Я не глядел в ее сторону. Молодой поэт что-то вполголоса говорил ей. Он был в чуть залоснившемся пиджаке из дорогой материи. Из кармана торчала вторая пара очков. Его тонкое лицо выражало одновременно силу и неуверенность. Тасина сумочка висела на ручке его кресла. В этот момент раздались аплодисменты. Я посмотрел туда, где возвышалась круглая эстрада. Но сцена была уже пуста. — Юмор ледникового периода, — сказал Женя Рябов, убирая магниевую вспышку. Речь шла о предыдущем выступлении. Затем появилась толстая девушка с арфой. Она играла, широко расставив ноги. У нее было мрачное выражение лица. Вдруг исчез поэт. Я хотел было развязно сесть на его место. Потом заметил на сиденье очки. Еще через секунду выяснилось, что он уже на эстраде. И более того, читает, страдальчески морщась: От всех невзгод мне остается имя, От раны — вздох. И угли — дар костра. Еще мне остается — до утра Бродить с дождем под окнами твоими… Тася повернулась ко мне и неожиданно сказала: — Дайте спички. Спичек у меня не было. Тогда я почти закричал, обращаясь ко всем незнакомым людям доброй воли: — Дайте спички! Тася глядит на меня, а я повторяю: — Сейчас… Сейчас… А друзья уже протягивают мне спичечные коробки и зажигалки. — Милый, — улыбнулась Тася, — что с вами? Я же здесь ради вас. Тогда я зашептал, рассовывая спички по карманам: — Правда? Это правда? Значит, я могу быть рядом с вами? Тася кивнула. — А этот? — спросил я, указывая на забытые очки. — Он мой друг, — сказала Тася. — Кто? — переспросил я. — Друг. Слово «друг» прозвучало чуть ли не как оскорбление. Поэт кончил читать. Я как сумасшедший захлопал в ладоши. Кто-то даже обернулся в мою сторону. Поэт возвратился к столу. У него было радостное, совершенно изменившееся от этого лицо. Он поклонился Тасе. Затем уселся на собственные очки. И горячо заговорил с аспирантом, который принес два бокала вина. — Да, но у Блока полностью отсутствовало чувство юмора, — шумел аспирант. Поэт отвечал: — Куда важнее то, что этот маменькин сынок был дико педантичен… Тася улыбалась поэту. Было видно, что стихи ей нравятся. Поэт казался взволнованным и одновременно равнодушным. Я злился, что он не интересуется Тасей. Это меня каким-то странным образом унижало. И все же я разглядывал его почти с любовью. Он между тем приподнялся. Не глядя, вытащил из-под себя очки. Установил, что стекла целы. Сел. Достал из кармана несколько помятых листков. Затем начал что-то писать, растерянно и слабо улыбаясь. Над столиками поднимался ровный гул. Иногда в нем отчетливо проступал чей-то голос. То и дело раздавался звук передвигаемого стула. Доносилось позвякивание упавшего ножа. Вдруг стало шумно. Все заговорили о пишущих машинках. — Рекомендую довоенные американские модели. Это сказал незнакомый толстяк, вылавливая из банки ускользающий маринованный помидор. Консервы он, вероятно, привез из города. Что меня несколько удивило. Вмешался Женя Рябов: — Мой идеал — «Олимпия» сороковых годов. Сплошное железо. Никакой синтетики. — Синтетика давно уже не в моде, — рассеянно подтвердила Тася. — Что тебя не устраивает в «Оптиме»? — повернулся к Рябову Гага Смирнов. — Цена! — ответили ему все чуть ли не хором. — За такую вещь и двести пятьдесят рублей отдать не жалко. — Отдать-то можно, — согласился Рябов, — проблема, где их взять. — Предпочитаю «Оливетти», — высказался Клейн. — У «Оливетти» горизонтальная тяга. — Это еще что такое? — А то, что ее в починку не берут… Неподалеку от меня сидела девушка в бордовом платье. Я увидел ее желтые от никотина пальцы на ручке кресла. Вот она уронила столбик пепла на колени. Я с трудом отвел глаза. — Здравствуй, Тарзан! — сказала девушка. Я молчал. — Здравствуй, дитя природы! Я заметил, что она совершенно пьяная. — Как поживаешь, Тарзан? Где твои пампасы? Зачем ты их покинул? Тася неожиданно и громко уточнила: — Джунгли. Видимо, она прислушивалась к этому разговору. Девушка враждебно посмотрела на Тасю и отвернулась. Потом я услышал: — Вот, например, Хемингуэй… — Средний писатель, — вставил Гольц. — Какое свинство, — вдруг рассердился поэт. — Хемингуэй умер. Всем нравились его романы, а затем мы их якобы переросли. Однако романы Хемингуэя не меняются. Меняешься ты сам. Это гнусно — взваливать на Хемингуэя ответственность за собственные перемены. — Может, и Ремарк хороший писатель? — Конечно. — И какой-нибудь Жюль Верн? — Еще бы. — И этот? Как его? Майн-Рид? — Разумеется. — А кто же тогда плохой? — Да ты. — Не ссорьтесь, — попросила Тася и взяла меня за руку. — Что такое? — спрашиваю. — Ничего. Идемте танцевать. Музыка, как назло, прекратилась. Но мы все равно ушли. Мы бродили по дворцовым коридорам. Сидели на мягких атласных диванах. Прикасались к бархатным шторам и золоченым лепным украшениям. Обычная наша жизнь была лишена всей этой роскоши, казавшейся театральной, предназначенной исключительно для счастливой минуты. Некоторые двери были заперты, и это тоже вызывало ощущение счастья. Потом заиграла невидимая музыка. Девушка шагнула ко мне, и я положил ей руку на талию. — Да обнимите же меня как следует, — заявила она, — вот так. Уже лучше. Мы не должны игнорировать сексуальную природу танца. Я покраснел и говорю: — Естественно… О, если бы кто-нибудь меня толкнул! Я бы затеял драку. Меня бы увели дружинники. Я бы сидел в медпункте, где находился их пикет. Я бы спокойно давал показания и не краснел так мучительно. |