
Онлайн книга «Жизненный план»
Внезапно меня охватывает такая тоска по моей школьной подруге, что я готова проехать через всю страну, чтобы увидеться с ней. Прижимаю телефон плечом к уху и беру органайзер. — Хорошо, — восторженно соглашаюсь я. — Записала огромными буквами. Не сомневайся, Кербер, на этот раз я не забуду. Обещаю. Я засыпаю прямо за столом, пока составляю меню на День благодарения. Там и застает меня Эндрю, когда возвращается домой с работы. — Эй, — он нежно гладит меня по руке, — пора в кровать, соня. Поднимаю голову и утираю слюну у рта. — Который час? — Только четверть одиннадцатого, ты просто устала. Пошли в спальню. Поднимаюсь из-за стола и оглядываю незаконченное меню. — Я хотела в этом году организовать ужин на День благодарения. В доме мамы. Думала приготовить все ее любимые блюда. Что скажешь? — Делай, как тебе удобно. Я ведь говорил тебе, что Джоад и Кэтрин не придут? — Нет, — хмурюсь я. — Я ничего не знаю. Эндрю распахивает дверцу холодильника. — Джоад на днях оставлял сообщение. Они едут в Лондон. Кажется, это деловая поездка. — На День благодарения? Они с ума сошли? Я обязательно позвоню Кэтрин и поговорю об этом. Эндрю достает сыр и бутылку «Хайнекен». — Неужели ты думаешь, что они променяют Лондон на ужин с индейкой? Боль одиночества пронзает меня неожиданно сильно. Я надеялась, что мы соберемся все вместе, ведь это первый праздник без мамы, и мы сможем поддержать друг друга на этом трудном этапе. Похоже, я единственная, кому необходима поддержка. Вздыхаю, осознавая, что потерпела поражение. — Ты прав. Значит, будем только мы, Джей и Шелли и дети. — Вспыхиваю от радостной мысли и поворачиваюсь к Эндрю: — Слушай, а давай пригласим твоих родителей. Как считаешь, они придут? — Без вариантов. Слишком долго ехать. — Бостон не так далеко. — И тем не менее не рядом. — Он толкает дверцу ногой и достает из ящика нож. Я задумчиво за ним наблюдаю. — Ведь так может быть и с нами. Наши дети вырастут, пригласят нас на День благодарения, а ты скажешь, что это невозможно. Эндрю отправляет кусок сыра в рот. — Дети? — спрашивает он удивленно. — Кажется, ты говорила о ребенке. Только об одном ребенке. — Не в этом дело. Ты меня понял. Он глотает сыр и запивает пивом. — Если у нас будет ребенок, полагаю, ты захочешь все праздники проводить вместе с ним. Это нормально. Во рту появляется неприятная горечь. У меня нет желания слышать ответ на следующий вопрос, но тем не менее я его задам: — А ты? Ты хочешь проводить время с семьей? — Господи. — Эндрю ставит бутылку на гранитную столешницу. Как и его раздражение, пена взмывает вверх. — Как же я от всего устал! Тебе не достаточно того, что я согласен иметь ребенка? Нет? Хочешь сделать из меня Клифа Хакстебла? [8] — Тычет мне в грудь пальцем. — Это была твоя идея, Брет. Твоя и твоей сумасшедшей мамаши. Одеревеневшими пальцами касаюсь дрожащего подбородка. — И это совсем не то, чего хочешь ты. Верно, Эндрю? Он вертит в руках бутылку пива, не спуская с нее глаз. — Мы можем поговорить в другой раз? У меня был чертовски сложный день. Киваю, понимая, что этот «другой раз» будет очень скоро. Мы оба оказались слишком самоуверенны в наших надеждах, что каждый готов разделить мечту друг друга. Я намеренно назначила занятия с Питером на пятницу, зная, что с ним мои мысли будут очень далеки от личных проблем. Его мать провожает меня на кухню, где за столом уже ждет Питер. Сегодня он так же груб и немногословен, хотя согласился покинуть комнату без баталий. Однако Амбер сегодня в прекрасном настроении. Она устраивается в гостиной, и наш урок сопровождается сигаретным зловонием и звуками шоу Мори Повича. Достаю из сумки учебник алгебры. — Сегодня займемся математикой, Питер. Многие шестиклассники не изучают алгебру, так что можешь гордиться такой честью. — Открываю параграф о сложных многочленах. — Посмотрим. Миссис Кифер велела нам сегодня разобрать эту тему. Посмотри на задачу под номером один. Сможешь разобраться? Питер углубляется в чтение, чешет голову и хмурится. — Сложно. — Отодвигает учебник. — Лучше вы. Я понимаю, что это всего лишь уловка. Миссис Кифер уверяла, что Питер должен с легкостью справиться с этим заданием, но все же я лезу в сумку за ручкой и блокнотом. — Давно мне не приходилось решать задачи со сложными многочленами. — Я принимаю его игру, попутно ругая себя за то, что не удосужилась заранее изучить этот материал. Через некоторое время, найдя, наконец, в сумке калькулятор, я углубляюсь в подсчеты, царапаю цифры на листке, стираю и считаю опять. Питер наблюдает за мной с самодовольной ухмылкой на лице. Через добрых пять минут решение написано и ответ найден. С чувством выполненного долга я убираю со лба прядь волос и смотрю на своего ученика с победной улыбкой. — Вот ответ: 3у дробь 8х в минус четвертой степени. — Кладу перед ним блокнот. — Давай объясню решение. Питер изучает написанное мной с надменным видом профессора математики. — А преобразовать? У меня вытягивается лицо. — Преобразовать… а что… Ты хочешь сказать… Питер вздыхает и закатывает глаза. — Когда вы получаете частное от многочленов, отрицательные числа должны быть преобразованы. Отрицательный числитель становится положительным знаменателем. Вы ведь это знаете, верно? Правильный ответ: 3у дробь 8х в восьмой степени. Кладу локти на стол и начинаю массировать виски. — Да, конечно. Ты абсолютно прав. Молодец, Питер. Поднимаю на него глаза. — Тупая ука, — бормочет он, глядя прямо на меня. «Тупая сука» — вот что он хотел сказать. Отъезжаю от старого белого дома и останавливаюсь через несколько кварталов напротив спортивной площадки. Достаю из сумки мобильный телефон и набираю номер. — Здравствуйте, доктор Гарретт. Это Брет. — Привет, только что думал о вас. Как прошел день? Откидываюсь на подголовник. — Проиграла в соревновании «Умнее ли ты восьмиклассника». — Кажется, вы работаете с шестиклассниками, — напоминает он со смехом. — Не будьте так самоуверенны. |