
Онлайн книга «Прикосновение»
![]() До поезда Нелл провожал Ли: Александр следил за проведением взрывных работ, отменить которые было никак нельзя, а Элизабет в широкополой шляпе удалилась в парк к розам, чудом пережившим жару. Нелл не была близко знакома с Ли, внешне он чем-то напоминал ей симпатичную рептилию. Если бы она знала, как Элизабет привыкла мысленно называть его, она сочла бы сравнение метким. Даже в рабочей одежде Ли оставался джентльменом до кончиков ногтей, англичанином с рафинированным акцентом, но под внешним лоском кипели опасные, бурные и притягательные страсти. Таких мужчин Нелл не понимала и недолюбливала. Неприязнь мешала ей разглядеть в Ли мягкость, благородство и преданность. — Опять впряжешься в больничную лямку? — спросил он усаживаясь в вагон подъемника. — Да. — Тебе нравится? — Нравится. — А я — нет. — Верно. — Почему? — Ты когда-то осадил меня. Помнишь Отто фон Бисмарка? — Боже мой! Тебе же было всего шесть лет. Но я вижу, ты до сих пор обижена. Очень жаль. До станции они добрались молча, Ли внес вещи Нелл в отдельное купе. — Вопиющее сибаритство, — оглядевшись, заметила Нелл. — Я к нему так и не привыкла. — Со временем от него придется отказаться. Не вини Александра за то, что он гордится плодами своих трудов. — Со временем? Что ты имеешь в виду? — Видишь ли, со временем из-за налогов такое вопиющее сибаритство станет непозволительной роскошью. Хотя вагоны первого и второго классов будут всегда. — Мой отец любит тебя как родного, — резко объявила Нелл и села. — И я его люблю. — А я его разочаровала, занявшись медициной. — Да, разочаровала. Но не потому, что хотела отомстить, — это ранило бы его еще сильнее. — Мне следовало бы полюбить тебя. А я почему-то не могу. Ли поднес к губам ее руку и поцеловал. — Надеюсь, ты никогда не поймешь почему. Всего хорошего, Нелл. И он ушел. Нелл услышала, как прогудел поезд, как гудок заглушила какофония лязга, скрипа и хрипа, предвещающая отправление. Нелл хмурилась. О чем это он говорил? Порывшись в дорожном саквояже, она достала учебник фармакологии и уже через несколько минут забыла и о Ли, и о сибаритской роскоши отцовского вагона. Приближался третий год учебы, а вместе с ним и экзамены, на которых проваливалась половина студентов. Но Нелл Кинросс не собиралась сдаваться, даже если ради этого придется пожертвовать личной жизнью. К черту парней — на них нет времени! В том году лето продолжалось необычно долго и уступило место осени только 15 апреля 1898 года. 14 апреля во время приступа эпилепсии умерла Анна. Ей был двадцать один год. Тело доставили в Кинросс и похоронили на вершине горы; на панихиде присутствовали только Александр, Нелл, Ли, Руби и преподобный мистер Питер Уилкинс. Александр сам выбрал место для могилы недалеко от своей картинной галереи, под гигантскими эвкалиптами с белоснежными стволами, напоминающими колоннаду. Элизабет не провожала дочь в последний путь — она присматривала за Долли, которая резвилась у бассейна по другую сторону дома. Дверь дома, выходящую к могиле, Нелл предложила навсегда заколотить. Позднее, когда Ли, Руби и мистер Уилкинс уехали, а Нелл с отцом расположились в библиотеке, Элизабет добрела до холмика сладковато пахнущей, еще влажной земли и украсила его всеми розами, какие только сохранились в саду. — Покойся с миром, невинная моя девочка, — прошептала она и скрылась в буше. Небо на севере заволокли косматые зловеще-синие грозовые тучи, края которых курчавились над разбегающимися белыми облаками, словно морские волны; последнее дыхание лета обещало буйство стихий. Но Элизабет ничего не замечала, углубившись в буш, откуда в преддверии бури разбежались все обитатели. Она ни о чем не думала осознанно, в голове у нее теснились тысячи, миллионы воспоминаний об Анне, заслоняя собой небо, буш, день. Гроза приближалась, все вокруг залил призрачный грязно-желтый свет, в воздухе сладко и удушливо запахло озоном. Без предупреждения сверкнула молния, по небу раскатился гром. Элизабет ничего не видела. В себя она пришла, когда промокла под ливнем до нитки, и то лишь потому, что тропа свернула к ручью, побежала по его грязному берегу — такому скользкому, что Элизабет не удержалась на ногах. «Так мне и надо, — равнодушно думала она, стоя на четвереньках и ослепнув от дождя. — Так и надо. Так и должно быть». — Слава Богу, погода переменилась, — сказала Нелл Александру, в эркерное окно библиотеки наблюдая, как начинается гроза. Он вздрогнул. — Могила Анны! Надо накрыть ее! И он выбежал под дождь, а Нелл поспешила на кухню, созывать прислугу на помощь. Александр вернулся мокрый и дрожащий. За какие-нибудь двадцать минут температура понизилась на сорок градусов, налетел свирепый ветер. — Что там, папа? — спросила Нелл, подавая ему полотенце. — Мы накрыли ее брезентом. — От озноба у Александра зуб на зуб не попадал. — Странно, но кто-то уже прикрыл ее. Розами. — Значит, она все-таки приходила. — Нелл смахнула слезу. — Иди переоденься, папа, не то простудишься. «В такой ливень можно не опасаться, что от молний загорится буш», — мельком подумала Нелл, отправляясь на поиски матери. Пиони кормила Долли ужином — неужели уже так поздно? Нелл спохватилась и поняла, что в грозу, когда тучи загородили солнце, чувство времени изменило ей. — А где мисс Лиззи? Пиони подняла голову, Долли жизнерадостно помахала вилкой. — Не знаю, мисс Нелл. Она позвала меня к Долли часа два назад. Нелл поспешила в коридор и столкнулась с Александром, выходящим из своих комнат. Как ни странно, он воспрянул духом, будто со смертью Анны все худшее кончилось и теперь все в доме могли вздохнуть свободно. — Папа, ты не видел маму? — Нет, а в чем дело? — Нигде не могу найти ее. Они обыскали дом от чердака до подвала, осмотрели дворовые постройки и флигели, но напрасно. Элизабет нигде не было. Александр вновь задрожал. — Розы… — с расстановкой произнес он. — Она ушла из дома в грозу… — Папа, она не сделала бы этого! — Тогда где она? — Мгновенно постарев, Александр добрел до телефона. — Позвоню в полицейский участок, организуем поиски. — Только не сейчас, папа! Скоро ночь, дождь льет как из ведра. В такую погоду полицейские мигом собьются с пути. Никто не знает гору лучше нас! — Тогда я звоню Ли. Он бывает на горе. И Саммерс тоже. — Да, вызови Ли и Саммерса. Я иду с вами. |