
Онлайн книга «Однажды в Хорс-тауне»
— Да, развлеклись, что надо, — хохотнул Рисби. — Понимаешь ведь, в чем дело, Винс, он нас за неделю предупредил, что будет выступать, названивал по пять раз на день — мне и моей женушке. На костюм я ему дал взаймы, а одну шутку он у меня попросту спер — и как раз ее окончание и забыл. После всего этого ты удивляешься, что я бросался в него хавкой? — С тобой ясно, — улыбнулся Винс. — А его девушка? — А что его девушка? Я, как увидел, говорю ей: «Эй, детка, это все-таки твой парень, поддержи его в трудную минуту!». А она мне знаешь, что заявляет? — Что? — «Я бы поддержала, если бы он умел в постели хотя бы половину того, что умеешь ты!». — Так и заявила? — иронично сощурился детектив. — Именно так, — подтвердил Гилмор. — То есть получается, что ты спал с подругой своего кузена? — Черт, и впрямь, — мигом посерьезнел водитель. — Вот же сучки, совершенно не умеют держать язык за зубами! Он с уважением посмотрел на Новала: — А ты внимателен, парень. Прямо сыщик. — Я и есть сыщик, Гил, — ухмыльнулся Винс. — Частный. — Чего, в натуре, что ли? — удивленно вскинул брови таксист и, когда Винс кивнул, уважительно сказал: — Круть. Мой новый кореш — сыщик. — Твой новый кореш? — переспросил детектив. — Ну, ты. Ты — мой новый кореш, сыщик. Винс кисло улыбнулся. Ему вовсе не хотелось обретать друга в лице черного таксиста, любящего прелюбодействовать с подругами кузенов. Хотя нельзя было не отметить, что Гилмор нравился Новалу. Да и, если вдуматься, они были даже чем-то похожи. — Черт, действительно круть, — не унимался таксист. — Всякие там погони, приключения, полицейские сирены у пирса, а ты выходишь из склада с разбитым лицом и пулей в плече и говоришь: «Вы немного припозднились, ребята. Клиенты уже ждут, забирайте». Они благодарят тебя за помощь, ты усаживаешься на ступеньку «Скорой», грудастая блондинка-медсестра поит тебя кофе, а ты смотришь в небо и думаешь, какой ты крутой… Бывало у тебя такое? — Ну… — Винсу почему-то вспомнились вовсе не погони и перестрелки, а миссис Линнер с ее толстым ободранным котом. — Вроде того. — Круть, — повторил Гилмор восторженно. Некоторое время они ехали в тишине. Винс смотрел в окно, а Рисби время от времени бросал в стороны сыщика уважительные взгляды. — А тебе часом не нужен помощник в новом деле? — не выдержал таксист. — Я, знаешь ли, еще ребенком мечтал, что, когда вырасту, стану настоящим детективом… Или копом… Хотя больше детективом! И, в общем, буду ловить всяких ублюдков, которые продают наркоту детям и насилуют маленьких девочек. — Трудное у тебя детство было, судя по всему, — хмыкнул Винс, — если ты знал о существовании таких ублюдков. — Не простое и не сложное, — пожал плечами Гилмор. — Обычное. Я, знаешь ли, привык не жаловаться на жизнь. Прошлое уже прошло, чего о нем всем рассказывать? Надо жить настоящим и верить, что завтрашний день будет лучше. — Ты местный? Тут родился и вырос? — He-а. Я из Бруклина. До того как мне исполнилось тринадцать, мы жили там, а потом уж всей оравой переехали сюда. Мать с отцом недавно вернулись обратно, а мы с кузеном решили остаться. — Почему? — Город спокойный, тихий, за съем квартиры меньше платить, чем в Нью-Йорке. Да и работа, как видишь, есть. Пусть не такая, чтобы прям ах, но и не хуже, чем у многих. — Тогда зачем тебе становиться помощником сыщика? Уверяю тебя, в нашем спокойном и тихом городке не так-то много людей, которые нуждаются в услугах детектива. И снова перед глазами миссис Линнер и ее замечательный котик… — Я понимаю, — усмехнулся Гилмор. — Просто шучу от скуки. Ясно, что всякие перестрелки в доках и взрывы скорее увидишь в боевиках, чем в жизни. Но что правда, то правда — это мечта детства, мужик. Ее хочется исполнить всегда, вне зависимости от того, устраивает тебя нынешняя жизнь или нет. Посмотри, что у меня лежит в бардачке! — Презервативы. — Черт, я не их имел ввиду! Книжка, под ними, достань ее! Винс достал. Обложка гласила: «Лифт на эшафот». [3] — Что это? — Бог мой, ты не читал эту книгу? — изумился таксист. — По-моему, в списке литературы, обязательной к прочтению летом, этой вещицы не было, — фыркнул Новал. — Ирония, ирония, — хохотнул Гилмор. — Значит, действительно не читал? — Нет. — И очень зря. Я почти закончил, скоро самый финал. Сюжет — просто сказка. Из разряда «и такое бывает». — Я не большой любитель чтения, — признался сыщик. — И, опять же, очень зря. Иногда в книжках можно найти ответы на некоторые вопросы, иногда — просто получить удовольствие от чтения, отдохнуть немного от окружающей действительности, знаешь ли, окунуться в мир книжных страниц… — Я предпочитаю окунаться в мир НБА. Развалившись на диване, наблюдать за очередным проходом Коби Брайанта и мудрой физиономией Фила Джексона. — Ты что же, из Лос-Анджелеса? — Нет, из Детройта. — Черт, ты невероятно странный парень! Родом с Востока, живешь на востоке США, а болеешь за западный клуб! — Это мне говорит человек, который обожает трахать чужих жен и при этом увлекается чтением, — с ухмылкой парировал Винс. — Один-ноль в твою пользу, — хмыкнул Рисби. — А я вот за «Финикс» болею. — За этих уродов? — Эй, тише! Зато у них Амаре и Нэш… Всю оставшуюся дорогу они спорили, чей клуб лучше. — Вот и приехали, — сообщил Гилмор, паркуя машину у тротуара. — Сколько с меня? — Винс полез за деньгами. — Эй, эй, эй! — таксист схватил его за руку. — Нисколько, дружище. Я ведь сам предложил тебя довезти. — Обычно это делают как раз для того, чтобы срубить денег. — А я не хочу, — покачал головой Гилмор. — Я все равно ехал в этот район. — Ну, в таком случае, спасибо, — кивнул Новал и, открыв дверь, вылез из машины. Рисби тоже вылез наружу. Он сел на капот и закурил. Детектив махнул ему рукой на прощание и скрылся в подъезде. Оказавшись дома, Винс бросил шляпу на стол и, усевшись в кресло, достал сигарету. — Когда-нибудь я точно загнусь от рака легких! — пробормотал сыщик, выпуская облако дыма. До вечера была уйма времени, но чем занять себя, кроме пресловутого пива и очередного просмотра очередного финала НБА, Винс попросту не знал. |