
Онлайн книга «Роковое совпадение»
— Правильно. А в суде, где мы сейчас находимся, есть свои правила: ты должна говорить правду, когда тебе будут задавать вопросы. Нельзя ничего придумывать. Понимаешь? — Да. — Если ты говоришь маме неправду, что случается? — Она сердится на меня. — Можешь пообещать, что все сказанное тобой сегодня будет правдой? — Угу. Я делаю глубокий вдох. Первое препятствие преодолели. — Рэчел, вон того мужчину с седыми волосами зовут мистер Каррингтон. У него есть к тебе несколько вопросов. Как думаешь, ты сможешь на них ответить? — Смогу, — произносит Рэчел, но начинает нервничать. К этой стадии слушания я не могла ее подготовить: я не знала, какие будут вопросы и какими должны быть ответы на них. Фишер, просто излучая уверенность, встает: — Здравствуй, Рэчел. Она прищуривается. Как я люблю эту девочку! — Здравствуйте. — Как зовут твоего медвежонка? — Это бегемотиха! — Рэчел произносит это с таким презрением, на которое способен только ребенок, когда взрослые смотрят на ведро у него на голове и не видят, что это шлем астронавта. — Ты знаешь, кто сидит рядом со мной? — Мой папа. — Ты в последнее время виделась с папой? — Нет. — Но ты помнишь то время, когда ты, папа и мама жили вместе в одном доме? — Фишер держит руки в карманах. Голос мягкий, как бархат. — Угу. — Мама с папой часто ссорились в коричневом доме? — Да. — И после этого папа переехал? Рэчел кивает, потом вспоминает, что я предупреждала, что нужно проговаривать все ответы. — Да, — бормочет она. — После того, как папа переехал, ты рассказала о том, что с тобой произошло… кое-что о своем папе, верно? — Угу. — Ты рассказала, что папа трогал тебя за пипу? — Да. — А кому ты рассказала? — Маме. — И что мама сделала, когда ты ей рассказала? — Заплакала. — Ты помнишь, сколько тебе было лет, когда папа трогал тебя за пипу? Рэчел пожевала губку. — Я была еще маленькая. — Ты тогда ходила в школу? — Не знаю. — Ты не помнишь, на улице было жарко или холодно? — Я… не знаю. — Ты не помнишь, на улице был день или ночь? Рэчел начинает раскачиваться на стуле. — Мама была дома? — Не знаю, — шепчет она, и мое сердце ухает вниз. Вот сейчас мы ее потеряем. — Ты сказала, что смотрела «Франклина». По телевизору или видеокассету? Рэчел уже не смотрит Фишеру в глаза. Она вообще ни на кого из нас не смотрит. — Не знаю. — Все в порядке, Рэчел, — успокаивает Фишер. — Иногда трудно кое-что помнить. Сидя за столом обвинения, я закатываю глаза. — Рэчел, ты разговаривала с мамой до того, как пришла сегодня утром в зал суда? Наконец-то: хоть что-то она знает! Рэчел поднимает голову и улыбается: — Да! — Сегодня утром ты впервые говорила с мамой о том, что пойдешь в суд? — Нет. — Раньше ты встречалась с Ниной? — Угу. Фишер улыбается: — Сколько раз ты с ней беседовала? — Целую кучу. — Целую кучу… Она советовала тебе, что говорить, когда будешь стоять за этой трибуной? — Да. — А мама говорила тебе, что ты должна сказать, что папа тебя трогал? Рэчел кивает, кончики косичек подскакивают. — Угу. Я закрываю папку с делом. Я понимаю, к чему ведет Фишер, на что он уже намекнул. — Рэчел, — продолжает он, — а мама говорила тебе, что сегодня произойдет, если ты придешь сюда и скажешь, что папа трогал твою пипу? — Да. Она сказала, что будет мною гордиться. Тем, что я такая смелая девочка. — Спасибо, Рэчел, — благодарит Фишер и садится на место. Десять минут спустя мы с Фишером стоим перед судьей в его кабинете. — Я не намекаю, миссис Фрост, на то, что вы вложили свои слова в уста ребенка, — произносит судья. — Но я хочу сказать, что, как бы там ни было, девочка верит в то, что она поступает именно так, как от нее ожидаете вы с ее мамой. — Ваша честь… — начинаю я. — Миссис Фрост, преданность девочки своей матери намного сильнее, чем ее клятва говорить только правду. При подобных обстоятельствах любое обвинение, которое может выдвинуть штат, так или иначе может быть опровергнуто. — Он смотрит на меня с долей сочувствия. — Возможно, через полгода ситуация изменится, Нина. — Судья откашливается. — Я постановляю, что свидетель не правомочен выступать в суде в качестве свидетеля. У обвинения есть еще какие-либо ходатайства по этому делу? Я чувствую на себе взгляд Фишера, исполненный не торжества, а сочувствия, и от этого вскипаю от злости. — Я должна переговорить с мамой и девочкой, но, уверяю вас, обвинение подаст ходатайство о том, чтобы за потерпевшей сохранили право на повторное обращение в суд. Это означает, что, когда Рэчел подрастет, мы сможем вновь выдвинуть обвинение и рассмотреть дело в суде. Разумеется, у Рэчел может не хватить духу. Или ее мама просто захочет, чтобы дочь продолжала жить, а не еще раз переживала прошлое. Судья это понимает, и я это понимаю, но ни один из нас не в силах ничего изменить. Просто так работает судебная система. Мы с Фишером Каррингтоном выходим из кабинета. — Благодарю вас, советник, — произносит он, я молчу. Мы расходимся в разных направлениях: одноименные заряды отталкиваются. Я злюсь, потому что, во-первых, проиграла. Во-вторых, должна была принять сторону Рэчел, а оказалась на стороне преступника. В конечном итоге, именно я уговорила ее пойти на слушание — и все впустую. Но ничего из этого не отражается на моем лице, когда я наклоняюсь, чтобы поговорить с Рэчел, которая ждет меня в моем кабинете. — Ты сегодня была такой храброй! Я знаю, что ты говорила правду, и горжусь тобой. И мама тобой гордится. Хорошая новость для тебя — ты так отлично потрудилась, что тебе не придется проходить через это еще раз. — Разговаривая с девочкой, я смотрю ей прямо в глаза, чтобы смысл моих слов дошел до нее, чтобы она могла унести похвалу в кармане. — А сейчас, Рэчел, мне нужно поговорить с твоей мамой. Можешь подождать с бабушкой снаружи? |