
Онлайн книга «Считать виновной»
![]() – Уильям Б. Роделл, – прочитал Чейз и вопросительно посмотрел на Миранду. – Это что-то значит? Ну вот, теперь ты хотя бы смотришь на меня, – подумала она. – По крайней мере, общаемся. – Записка на папке Ричарда. Ну же? Секунду-другую Чейз смотрел на квитанцию, потом в голове как будто что-то щелкнуло, и хмурые черты озарила улыбка. – Ну конечно, – медленно произнес он. – Уильям Б. Роделл. У.Б.Р. Почему детективное агентство получило нездешнее имя «Аламо», стало ясно в тот самый миг, когда они увидели его владельца, Уилли Роделла, типичного южанина, словно пересаженного сюда из Сан-Антонио. Мистер Роделл жил на два штата, Мэн и Флориду. Летние месяцы резервировались для Мэна, а потому сейчас детектив пребывал в здешнем офисе, где восседал за старым стальным столом, на котором, словно башенки форта, высились стопки папок, книг и газет. Священным числом здесь была единица: одно окно, один стол, один телефон, один человек. Но зато какой человек! Мяса на этих костях вполне хватило бы, чтобы заполнить два костюма самого большого размера. Наверное, именно это и имеют в виду, когда говорят про «техасский размер», подумала Миранда. – Кой-какую работенку я для мистера Тримейна, может быть, и выполнял, – уклончиво ответил Роделл, откидываясь на спинку соответствующего его массе кресла. – Так выполняли или нет? – спросил Чейз. – У вас в руке моя квитанция, значит, выполнял. – И что же это была за работа? Уилли пожал плечами: – Самая обычная. – Что вы понимаете под самой обычной? – Вообще-то я по большей части занимаюсь домашними делами. Надеюсь, вы понимаете. Кто с кем, кому и как, такого рода вещи. – Он ухмыльнулся, отчего складки на лице колыхнулись и сложились в нечто неопределенно-неприличное. – Но для Ричарда вы делали что-то другое, не так ли? – Да, другое. Хотя, насколько я слышал, грязи и в его деле хватает с избытком. Почувствовав, как вспыхнули щеки, Миранда опустила глаза. Стол детектива походил на поле битвы, где между разносортными журналами валялись поломанные карандаши и гнутые скрепки. – Ричард поручил вам собрать порочащий материал на соседей? – перешел к делу Чейз. – Что-то вроде досье с компроматом? Уилли посмотрел на него удивленными глазами: – Досье? – Мы их видели, мистер Роделл. В бумагах Ричарда. Довольно подробные досье на едва ли не всех живущих у подъездной дороги. И в каждом сведения порочащего характера. – Грязные странички, так их называют. – Вот именно. Уилли пожал плечами: – Я к ним отношения не имею. – К одной папке была прикреплена записка такого содержания: «Хотите больше? Дайте знать». В качестве подписи значились инициалы – У.Б.Р. – Чейз взял одну из валявшихся на столе визитных карточек. – Которые, как выясняется, совпадают с вашими. – Вот же незадача. – Ему был нужен компромат на соседей. Зачем? – Наверное, любил совать нос в чужие дела? – Итак, он заплатил вам за досье. – Говорю вам, я их не писал. – Уилли поднял здоровенную руку с пухлыми, как сосиски, пальцами. – Слово скаута! – Если не вы, то кто? – Понятия не имею. Но работа проделана впечатляющая. Миранда, сидевшая до того молча и рассматривавшая ближайший журнал, подняла голову и посмотрела в круглое, как луна, лицо техасца: – Вы их украли. Вот для чего нанял вас Ричард. Украсть файлы у кого-то другого. Уилли разгладил невидимую складку на рубашке. – Вам заплатили за работу вора, – продолжала Миранда. – А за что еще? – Послушайте. – Техасец ухмыльнулся и поднял руки. – Люди платят мне за информацию, так? Я добываю ее для них. Вот и все. Как я добываю информацию, какие методы при этом использую, их не интересует. Важен результат. – И где вы добыли те самые грязные листки? – спросил Чейз. – Они были частью попавшего мне в руки пакета документов. – Что еще было в этом пакете? – Финансовые отчеты, банковские счета. Только я ничего не крал. Просто позаимствовал на несколько минут. Вполне достаточно для человека, у которого под рукой ксерокс. А потом я вернул их туда, где нашел. – То есть в офис «Стоун коуст траст», – сказала Миранда. Детектив невинно усмехнулся: – Вам бы в «Двадцать вопросов» играть. – Значит, досье были не Ричарда, а Тони Граффама, – заключил Чейз. – Мистер Тримейн даже не подозревал об их существовании, пока я не передал ему материалы. Уверен на все сто, он пожелал бы получить и остальное. Вы же знаете, как это бывает. Аппетит приходит во время еды. Те бумаги были только затравкой. Я мог бы достать и еще. – Почему же не достали? – Он меня уволил. – Что? – вырвалось у Миранды. Чейз недоверчиво нахмурился. – Да-да, именно так. Через два дня после того, как я передал бумаги, он мне позвонил. Мол, так и так, спасибо за работу, но в ваших услугах больше не нуждаются, и сколько я вам должен. Вот так вот. – Он объяснил, почему дай отбой? – Нет. Только посоветовал не распространяться о наших делишках и сказал, что «Стоун коуст» его больше не интересует. – Когда это было? – Примерно за неделю до его смерти. – Тогда же он сказал Джил убрать из плана статью. – Миранда посмотрела на Чейза. – Может быть, увидел, что есть на него у Тони Граффама, и решил отказаться от расследования. – Прежде чем отдавать те досье, я их все сам просмотрел, – сказал детектив. – На Тримейна ничего не было. Насколько я могу судить, шантажировать его было нечем. – У вас остались еще какие-то копии? – Нет. Мистер Тримейн забрал все. Не хотел, чтобы информация уходила на сторону. – Техасец сцепил руки за затылком и потянулся. Под мышками у него темнели пятна пота. – Лично я не думаю, что на него надавили. Скорее, кто-то предложил ему хорошие деньги в обмен на молчание. Вот он и промолчал. – Но Ричард вовсе не нуждался в деньгах, – возразила Миранда. – Его не могли подкупить. – Милочка, подкупить можно почти каждого, – с видом человека, глубоко знающего предмет, заявил Уилли. – Нужно только знать цену. И даже такой богатый парень, как Тримейн, имел свою. – Весьма оригинальный метод журналистского расследования, – проворчал Чейз. – Нанять гангстера, чтобы он выкрал для тебя улики. Зато самому потеть не надо. |