
Онлайн книга «"Империя!", или Крутые подступы к Гарбадейлу»
Грэм — кряжистый мужичок с редкими рыжеватыми волосами, густыми бровями и толстыми губами, которые он постоянно облизывает. — Правда, — соглашается Верушка, одарив его взглядом, прежде чем вновь повернуться к Кларе, которая говорит: — И что же? Каково ваше мнение? — Насчет того, где находятся числа? — Да, какой у вас ответ? — А вопрос-то какой? — вклинивается Грэм. — Думаю, его можно сформулировать в виде еще одного вопроса, — говорит Верушка Кларе. — Так я и знала. — Это Олбан научил меня такому способу рассуждений. — Олбан? Неужели? — Да-да. Он ответил: «Там, где их оставили», что звучит весьма легковесно, однако не лишено маленького рационального зернышка, поэтому на вопрос: «Где находятся числа?» — я отвечу так: «Где вы думаете?» Вы успеваете следить за ходом мысли? — Не совсем. По мне, это тоже звучит легковесно. — Разве что на первый взгляд, но если отвлечься от контекста произвольности и принять, что этот вопрос правомерен, то смысл его сводится к следующему: «Где происходит мышление?» — В мозгу. — Можно и так сказать, а потому, используя второй вопрос в качестве ответа на первый, мы утверждаем, что числа надо искать в голове. — У меня в голове уже треск стоит. Череп сейчас лопнет от чисел и странных вопросов. — Да, у меня тоже такое бывает. Но это интереснее, чем просто сказать: «Локус чисел — у нас в голове», потому что в противном случае зачем вообще формулировать это в виде вопроса? Почему не сказать попросту? — Вы имеете в виду, почему не сказать: «Числа находятся у нас в голове»? — Вот именно. Потому что при такой формулировке встает вопрос о граничной области. — О граничной области? — Когда мы думаем о числах, используем ли мы какую-то частицу Вселенной, чтобы размышлять об этой сфере, или же эта сфера использует частицу себя, чтобы размышлять о себе или о чем-либо еще (к примеру, о сущностях, называемых числами), что можно представить как существующее вне своих собственных границ, если исходить из наиболее обобщенного определения термина «Вселенная»? — Верушка с торжествующим видом откидывается на спинку стула. — Понимаете? — Не совсем, — признается Клара. — В моей бедной старой головушке это не умещается. — Ну, по правде говоря, — смягчается Верушка, — это неполный ответ. Но мне нравится направление, в котором он развертывается. — Как увлекательно, прямо заслушаешься, — говорит Грэм. — Да, в самом деле, — проникновенно говорит Верушка, прежде чем повернуться к Кларе, которая спрашивает: — И этим вы зарабатываете на жизнь? — Не этой конкретной областью, это так, для развлечения. — Боже милостивый. — Можно? — Верушка предлагает подлить Кларе красного вина. — Да, спасибо. — Еще осталось? — спрашивает Грэм и протягивает свой бокал. Верушка передает ему бутылку. — Софи — ваша дочь, правильно я понимаю? — спрашивает она у Клары. — Да, и она, как нам сказали, прибывает завтра. — Они с Олбаном… У них… Они когда-то были друг к другу неравнодушны? — Да. Вернее, им так казалось. Они, конечно, были слишком молоды. К тому же они двоюродные брат и сестра, а при таком близком родстве заводить потомство крайне нежелательно. После утраты Джеймса я занялась разведением лабрадоров — продолжила дело своей матери — и знаю, чем чреваты близкородственные вязки. — Вы полагаете, у них могла случиться вязка? — говорит Верушка, зажимает рот ладонью и делает большие глаза, всем своим видом показывая, как она шокирована. — Дорогая моя, — говорит Клара, похлопывая Верушку выше локтя, — это давняя история, с тех пор много воды утекло. К тому же мне претит эта тема. Не вижу смысла ворошить прошлое. — Понимаю, — улыбается Верушка. — Что ж, я уезжаю завтра на рассвете и, вероятно, не увижу Софи, но вы, должно быть, с нетерпением ждете встречи. — О да, — степенно кивает Клара. Ей чуть больше шестидесяти, лицо у нее изрезано глубокими морщинами, а рыжие волосы так поредели, что сквозь них просвечивает кожа. — Хотя в каком-то смысле я очень давно перестала ее понимать. Верушка не знает, как реагировать, но потом наклоняется поближе к старшей женщине, мягко пожимая ей локоток, и говорит: — Я уверена, что она ждет не дождется, когда вас увидит. — Будем надеяться. После ужина, когда Олбан стоял в гостиной, предоставленный самому себе — ВГ оживленно беседовала с Кеннардом, Гайдном и Чеем, — к нему подошла тетя Лорен: — Олбан? Он стоял между портьер, закрывающих высокое окно, и вглядывался в даль, где под лунным светом серебрилась нитка водопада. Прогноз погоды был неутешительным, но вечер выдался ясным, хотя с запада — ему было хорошо видно — уже ползла тень черной тучи. Он задернул портьеры. — Лорен. Привет. — Ты не мог бы подойти к Уин для разговора? Уин расположилась у камина в углу гостиной. — Разве я смею ослушаться? — вздохнул он. Олбан последовал за Лорен, пододвинул стул к креслу, в котором восседала Уин, и сел рядом. Лорен отправилась занимать болтовней прибывших гостей. По другую сторону камина в таком же кресле со спинкой в виде крыльев сидела тетя Линда — воплощение красно-розовой тучности, — которая всегда напоминала Олбану королеву-мать, хотя та предпочитала джин, а Линда — бренди. По всей видимости, она дремала. — А, Олбан. — Уин протянула ему почти пустой бокал для виски. — Сделай милость, наполни мой бокал. Ублажи старуху. — Конечно, Уин. Быстро вернувшись, Олбан поднес ей бокал. — Ай-ай-ай, Олбан, — она покачала головой, — никак ты решил меня подпоить? Он протянул руку к бокалу: — Давай отопью, если тебе слишком много. Уин фыркнула и пригубила виски. — Похоже, воды маловато. Тебе не трудно?.. — У меня как раз есть, — сказал он, протягивая ей свой стакан. Сам он уже перешел на воду. — Весьма кстати. Хорошо. Если ты… Достаточно. Когда вкус виски наконец-то ее удовлетворил, когда она убедилась, что трость у нее под рукой, что в камин по ее настоянию подброшено полено, а из рук тети Линды убрана большая шарообразная рюмка с бренди, которая грозила упасть и разбиться об огнеупорные изразцы перед камином, Уин наконец сочла, что готова к беседе. — Твоя спутница производит исключительно приятное впечатление, — начала она. |