
Онлайн книга «Подари мне лунный свет»
Ларсон обнял Глэдис за плечи, точно так же, как тогда в гостиной, и сердце девушки дрогнуло. — Это останется на твоей совести до конца жизни, — с ненавистью бросила ему в лицо Линда. — Так же, как и все содеянное тобой лежит на твоей совести, — ответил Ларсон с презрением. — Например, люди, выброшенные тобой на улицу. Теперь и ты поживи в их шкуре. Впрочем, может, тебе удастся подцепить еще одного богатого старичка… Линда метнула злобный взгляд сначала на Ларсона, потом на Глэдис. — Не могу пожелать вам счастья, — сказала она ехидно. — Мне все равно, выйдет ли толк из этого глупого брака. Ты, дорогуша, — она кивнула на Глэдис, — хорошо поработала, чтобы заполучить богатого жениха, но тебе Ларсона не удержать. Ты же неотесанная деревенщина! Она вдруг посмотрела на Ларсона совсем другим взглядом, который Глэдис показался странным. — Между нами все могло быть по-другому, — сказала она тихо, и Глэдис даже показалось — с надрывом в голосе. — Не думаю, — ответил Ларсон, еще крепче прижимая к себе Глэдис. — А теперь, пожалуй, пора прекратить обмен «любезностями», шофер ждет тебя в машине, дорогая. Все остальные вещи будут отосланы по твоему новому адресу. — В Нью-Йорк, — объявила Линда и вызывающе взглянула на Ларсона, ожидая вопроса, которого не последовало, и, недовольная тем, что не произвела ожидаемого впечатления, продолжила: — Мы с Тельмой решили заняться бизнесом. Откроем фирму по дизайну интерьеров. Тельма считает, что мой стиль найдет большой спрос в Америке. Глэдис опустила голову. Она давилась от смеха, представив, как эта парочка будет действовать — не мытьем, так катаньем окрутят любого в два счета. Наконец Линда и часть ее чемоданов отбыли. Ларсон взглянул на Глэдис. — Так, — сказал он. — Теперь ты. Он повернул девушку к себе и держал за плечи. Глэдис взволнованно смотрела на любимого, не представляя, что сейчас последует. — Да, я, — проговорила она. Ларсон улыбнулся. — Кажется, мы не закончили один разговор… У нее все оборвалось внутри. — Ларсон, — начала она, но он приложил палец к ее губам. — Неужели ты собираешься спорить со своим будущим супругом? Взгляд у него был такой, что у Глэдис закружилась голова. — Ты же пошутил, — пробормотала она. — Разве? — Хотел их позлить побольше. — Неужели ты и впрямь так считаешь? Он повел Глэдис к лестнице, они поднялись наверх и пошли по коридору, который раньше, когда она ребенком попадала сюда, вызывал у нее благоговейное восхищение — на стенах портреты предков славной фамилии. Ларсон подвел девушку к двери в конце коридора, двери в его комнату. К счастью, хоть эта комната осталась такой, как была, — Линда, видимо, еще до нее не добралась. В контраст всем остальным комнатам в доме, изуродованными цветастыми обоями, здесь сохранился строгий декор и изысканный интерьер. Стены голубовато-серого оттенка служили отличным фоном для мебели темного дерева. Два огромных окна выходили в сад. Глэдис осталась стоять в дверях, прислонившись к косяку. Ларсон шагнул вперед. — Моя спальня, — сказал он, обернувшись. Потом подошел к Глэдис и нежно провел ладонью по ее щеке. От этого прикосновения девушка вздрогнула. — Ты, правда, хочешь жениться на мне? — спросила она. Он засмеялся. — Боже, ты так это произнесла, будто я намереваюсь совершить нечто ужасное! Звук его голоса гипнотизировал ее, перед глазами плыл какой-то туман, мысли путались… — Ты собираешься жениться на мне только ради того, чтобы спать со мной? — воскликнула она в отчаянии. — А что, разве тебе это будет так неприятно? У Глэдис едва не подкосились ноги, она почувствовала, что слабеет, и крепче схватилась за спасительный косяк двери. Словно заметив это, Ларсон взял ее за руку. — Да, будет, — ответила она храбро, попыталась высвободить руку, но не тут-то было. — В таком случае, — Ларсон погладил девушку по волосам, — я вот что скажу: я хочу жениться на тебе потому, что безумно влюбился. Как насчет этого? — Ты влюбился в меня? — Ну вот, ты повторяешь все мои слова. Это плохая привычка. — Пожалуйста, Ларсон, — прошептала она. — Не дразни меня. — Милая моя! — И он поцеловал ее, сначала легонько, а потом крепче. — Я никогда не был так серьезен, как сейчас. Много лет назад, когда мы дружили детьми, я считал тебя забавной малышкой и не мог даже предположить, что ты превратишься в настоящую колдунью, а я поддамся твоим чарам. Глэдис обвила его шею руками. Ларсон любит ее! Возможно ли это? Голова шла кругом и все плыло перед глазами. Ларсон поднял девушку на руки и перенес на кровать. Сам вытянулся рядом и, опершись на локоть, смотрел на нее и продолжал говорить. — Не знаю, когда я впервые понял, что полюбил тебя. Думаю, что-то дрогнуло внутри уже тогда, когда я пришел в ту квартирку, которую ты снимала. У меня не было намерения забирать тебя оттуда, пришел просто повидаться, но сразу понял, что не могу оставить тебя там. Потом старался убедить себя в том, что поступил так из чисто альтруистических побуждений, но не переставал думать о тебе. Как только мы оказывались вместе, я не мог отвести от тебя глаз и мысли путались… — Но я же была такая толстая! — воскликнула Глэдис. На самом деле ей хотелось сказать, что она чувствовала то же самое, но речь-то сейчас не о ней! — Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что привлекает мужчину. — Ларсон обнял девушку одной рукой и, наклонившись, поцеловал в висок. — Когда на той дурацкой вечеринке ты появилась в своем более чем откровенном наряде, — говорил он тихо, прямо ей на ухо, — и все мужчины не могли оторвать от тебя глаз, я чуть с ума не сошел от ревности. Никогда раньше не ревновал, считал это глупым ребячеством, но тут просто вскипел. Даже хотел отвести тебя в твою комнату и заставить переодеться во что-нибудь, лучше в мешковину, закрыть от горла до пят. Глэдис весело рассмеялась. Она вспомнила вечеринку, представила, как Ларсон переодевает ее. — Замечательно! — сказала она. — Вместо этого ты устроил мне скандал на кухне! — Насколько я помню, я пытался овладеть тобой, хотел тебя до безумия. — Я тоже, — призналась Глэдис. — Знаю. И потом, когда я пришел к тебе… Ты сгорала от желания, я видел и чувствовал… Пытка! Знать, что ты готова отдаться мне и боишься этого. Этот разговор привел Глэдис в невероятное возбуждение. Она потянулась к нему губами, и Ларсон поцеловал ее. |