
Онлайн книга «Запретный плод»
Я открыла еженедельник неделей раньше первого убийства вампира. У секретаря Брюса был прекрасный почерк и аккуратные записи. Имя, дата и описание встречи в одну фразу. 10.00, Джейсон Мак-Дональд, интервью для журнала. 9.00, встреча с мэром по вопросу районирования. Нормальная рутина для Билли Грэма от вампиризма. За два дня до первого убийства запись другим почерком. Буквы поменьше и не такие аккуратные. 3.00, Нед. Больше ничего. Ни фамилии, ни причины встречи. И ее организовывал не Брюс. У нас в руках нить. Не бейся, сердце, так сильно. Нед – сокращение от Эдуард, как и Тедди. Малкольм встречался с наемным убийцей нежити? Может быть. Может быть, и нет. Это вполне могла быть тайная встреча с другим Недом. Или просто Брюса не было за столом, и его заменял кто-то другой? Я быстро просмотрела остаток еженедельника. Ничего экстраординарного. Все остальные записи были сделаны крупным округлым почерком Брюса. Малкольм встречался с Эдуардом – если это был Эдуард – за два дня до смерти первого вампира. Если это так, то что мы имеем? Убийца Эдуард и его наниматель Малкольм. Но здесь была одна неувязка. Если Эдуарду была бы нужна моя смерть, он бы обеспечил ее самостоятельно. Может быть, Малкольм запаниковал и послал убить меня одного из своих последователей? Возможно. Я сидела в кресле у стены, листая журнал, когда открылась дверь. Малкольм был высок и почти болезненно тощ, с большими костлявыми ладонями, которые подошли бы человеку более крепкого сложения. Короткие курчавые волосы были резко-желтые, как перья щегла. Так выглядят светлые волосы после столетия в темноте. Когда я последний раз видела Малкольма, он казался мне красивым, эффектным. Теперь он смотрелся почти ординарно, как Николаос с ее шрамом. Неужели Жан-Клод дал мне способность видеть истинную внешность мастера вампиров? Присутствие Малкольма заполнило комнату, как невидимая вода, по колено высотой, покалывающая кожу. Дайте ему еще девятьсот лет, и он сможет составить конкуренцию Николаос. Конечно, я этого уже проверить не смогу. Когда он вошел, я встала. Он был одет в скромный темно-синий костюм, светло-голубую рубашку и синий шелковый галстук. От голубой рубашки его глаза смотрелись, как яйца малиновки. Он улыбнулся, просияв мне угловатым лицом. Он не пытался затуманить мне разум. Малкольм отлично умел подавлять в себе такие побуждения. Все доверие к нему строилось на том, что все знали: Малкольм играет честно. – Мисс Блейк, как я рад вас видеть. – Он не протянул мне руку: знал, что этого не надо делать. – Брюс оставил мне очень непонятное сообщение. Что-то насчет убийств вампиров? Голос его был глубоким и успокаивающим, как океан. – Я сказала Брюсу, что у меня есть доказательства причастности вашей церкви к убийству вампиров. – И они у вас есть? – Да. Я в это верила. Если он встречался с Эдуардом, я уже нашла убийцу. – Хм, вы говорите правду. И все же я знаю, что это не так. Я покачала головой. – Ай-яй-яй, Малкольм, использовать силу для зондирования моего разума! Как вам не стыдно. Он пожал плечами, разведя руки в стороны. – Мисс Блейк, я контролирую свою церковь. Они не сделали бы того, в чем вы их обвиняете. – Они прошлой ночью вломились с дубинками на вечеринку придурков. И многих избили. Последнее было моим предположением. Он нахмурился. – Среди наших прихожан есть небольшая часть, которая пропагандирует насилие. Вечеринки придурков, как вы их называете, это мерзость, и их следует прекратить, но законными методами. Я не раз им это говорил. – Но ведь вы не наказываете их, если они проявляют ослушание? – Я не полисмен и не священник, чтобы определять наказания. Они не дети. Они живут своим умом. – За это я могу ручаться. – И что это должно значить? – спросил он. – Это значит, что вы – мастер вампиров, Малкольм. Никто из них вам противостоять не может. Они будут делать все, что вы от них хотите. – Я не использую ментальные силы среди своей паствы. Я покачала головой. Его сила переливалась по моим плечам холодной волной. А он даже не старался. Это только то, что проливалось. Он понимал, что делает? Или это могло быть случайно? – У вас за два дня до убийства была деловая встреча. Он улыбнулся, тщательно пряча клыки. – У меня их бывает много. – Я знаю, вы очень популярны, но эту вы припомните. Вы наняли убийцу для ликвидации вампиров. Я смотрела ему в лицо, но он отлично собой владел. Какое-то трепетание мелькнуло у него в глазах, какая-то неловкость, и тут же она исчезла, сменившись уверенным сиянием голубых глаз. – Мисс Блейк, почему вы глядите мне в глаза? Я пожала плечами: – Пока вы не пытаетесь меня зачаровать, это безопасно. – Я пытался убедить вас в этом при нескольких оказиях, но вы… сохраняли безопасность. Теперь вы смотрите прямо на меня. Почему? Он шагнул ко мне, быстро, мелькнул, но уже пистолет был у меня в руке без размышлений. Инстинкт. – Ну и ну! – сказал он. Я смотрела на него в твердой решимости всадить в него пулю, если он сделает еще шаг. – У вас есть, по крайней мере, первая метка, мисс Блейк. Вас коснулся мастер вампиров. Кто? Я с шумом выпустила воздух. Даже сама не заметила, как задержала дыхание. – Это долгая история. – Верю. Вдруг он снова оказался возле двери, будто и не двигался. Черт, он свое дело знал. – Вы наняли убийцу для ликвидации вампиров, играющих с придурками. – Нет, – ответил он. – Я этого не делал. Это всегда нервирует – когда тот, на кого ты направляешь пистолет, держится, как ни в чем не бывало. – Вы наняли убийцу. Он пожал плечами. Улыбнулся. – Вы же не ожидаете от меня ничего, кроме полного отрицания? – Да, вряд ли. – А какого черта, спросить-то я все равно могу? – Вы или ваша церковь связаны как-либо с убийствами вампиров? Он чуть не расхохотался. Я его не обвиняю. Тут никто в здравом уме не скажет “да”, но многое можно определить по способу отрицания. Выбор лжи может сказать почти столько же, сколько правда. – Нет, мисс Блейк. – Вы наняли убийцу. Это не был вопрос. Улыбка на его лице погасла, как свечка. Он смотрел на меня, и ощущение его присутствия ползло по моей коже, как орда насекомых. |