
Онлайн книга «Снежная смерть»
А где был во время завтрака наш бравый Леонар? Гулял. Тело Вероник грузят в машину «скорой помощи», и та медленно отъезжает. Черный катафалк, мчащийся по заснеженной Трансильвании к темным башням готического замка, безжизненно-белое тело несчастной молодой женщины бьется о стенки гроба. Нет, все куда менее поэтично. Вместо гроба — пластиковый мешок, вместо черного катафалка — красно-белая машина «скорой помощи» с сиреной, усталый и раздраженный водитель. Единственная константа — это хищник: создание, обреченное убивать, чтобы выжить. В первом случае, чтобы избежать разрушения своего физического тела; во втором — чтобы предотвратить взрыв своей психической сущности. Видишь, Психоаналитик, скоро я займу твое место: ты будешь лежать на кушетке и пересказывать мне свою жизнь. Сколько раз в день ты ковыряешь в носу, и символизирует ли это желание обладать собственной матерью, и все такое. — Они перерывают весь дом, — сообщает Летиция, вторгаясь в сумятицу моих мыслей. — Нам запрещено покидать гостиную. — Сумерки опутывают нас своими длинными ледяными пальцами, — гнусаво-пророческим голосом сообщает Жюстина, — говорила же я вам, весь этот красный цвет, вся эта ненависть, собранная воедино, сосредоточенная, готовая к броску… — У нее было совершенно белое лицо, — добавляет Летиция, — как из воска, и она смотрела на меня… Я все время думаю об этом… Простите меня. Ходунки скользят по полу. — Лицо смерти всегда бледно, как лед, — продолжает Жюстина, прочистив нос. — Когда человек умирает, температура падает, и вся атмосфера становится хрустальной. Вот именно! Расскажи это людям, подыхающим в тропиках, среди мух и вони. — Мадам Ломбар, мы нашли вот это в одном из карманов жертвы, — говорит Мерканти тоном школьного учителя. — Что — вот это? — спрашивает его Жюстина. — Пощупайте, — отвечает бригадир. Короткое молчание. От Мерканти пахнет дешевым лосьоном после бритья и клубничной карамелькой. — Ну, это похоже на портсигар… — произносит наконец Жюстина. — Проведите по нему рукой и скажите, какие там выгравированы инициалы. — Ф. и А., — неуверенно произносит она. — У вас есть такой портсигар? — Да, мне подарил Фернан, — быстро отвечает Жюстина, — но… Чувствую легкий укол злости и детской ревности в сердце. — Как это может быть? — продолжает она. — Судя по всему, Ганс украла его у вас. Вы заметили исчезновение этого предмета? — Нет, я бросила курить полгода назад. — Разрешите, я должен забрать его на время. Спасибо, это все. Нет, не все! Если Вероник стащила портсигар, значит, она побывала в комнате Жюстины! А Жюстина спустилась только в девять пятнадцать! Жюстина должна была заметить, что кто-то роется в ее комнате! — Говорила я вам, что она воровка, наркоманы всегда воруют, — говорит Иветт. — Эта девушка была наркоманкой? — спрашивает Жюстина. — Да, как Марион Эннекен и Соня Овар. Наверное, мода тут такая. Все колются! — И всех убивают, — говорит Жан-Клод, о приближении которого возвестило лязганье его металлических доспехов. — Думаю, что если бы я мог двигаться, я нашел бы лучшее занятие, чем истреблять себе подобных. Ну, судя по выпускам новостей, половина населения земного шара не разделяет твоей точки зрения, Жан-Клод. Кто-то рядом со мной наливает себе выпить. Опять Ян? Это, по меньшей мере, его шестой стакан, а ведь еще нет и полудня. Жюстина сморкается, потом шумно вдыхает что-то, пахнущее мятой и сосновой смолой. — Я прослышала, что Соня и Марион были знакомы? — говорит она. «Прослышала»! «Я прослышала»! Нет, ну, в самом деле! Кто это сегодня может «прослышать»? — Все они знали друг друга! — отвечает ей Иветт. — Говорю вам, целая деревня ненормальных! — Это время ненормальное, — мрачно комментирует Лорье; я и не слыхала, как он вернулся. Мерканти устало вздыхает. — Скажите, мадам Ломбар, — продолжает Лорье без всякого выражения, — вы не слышали, чтобы кто-то заходил в вашу комнату сегодня утром? Наконец-то! — Ко мне никто не приходил, — отвечает ему Жюстина. — Никто не открывал дверь? Вы не слышали никакого подозрительного шума? Ведь у вас такой острый слух… — Ничего. Если только кто-то не вошел, пока я принимала душ… за шумом воды… Я люблю пускать сильную струю, подобную сверкающему водопаду, который изгоняет тени из… — Спасибо, мадам Ломбар, — прерывает он. — Вы записали, Мерканти? — Он снова в форме, — шепчет мне Иветт. — Где Шнабель? — добавляет Лорье. — Шеф! — именно в этот момент кричит Шнабель. — Шеф! Топот башмаков, тяжелое дыхание. — Скорее сюда! — Что еще случилось? — спрашивает Франсина. — Идите в комнату большого дебила, — настаивает Шнабель. Они убегают. Иветт, попытавшуюся последовать за ними, останавливает один из жандармов. — Извините, мадам, — произносит юный голос Мореля, — отсюда никто не должен выходить, такова инструкция. — Кого еще пришили? — спрашивает Ян заплетающимся языком. — Я не могу ответить вам, месье. Извольте подождать здесь. — «Извольте подождать здесь», — передразнивает его окончательно захмелевший Ян и добавляет: — Мне осточертел ваш говеный цирк! — Простите, месье? Боюсь, я не расслышал. — Прекрасно расслышали: говеный цирк. Чем нас тут мариновать, лучше бы поймали убийцу. — Советую вам успокоиться, месье. Настоятельно советую вам успокоиться. — А я тебе советую пойти куда подальше! — Ваши документы! — рявкает Морель. — А в фуражку тебе не поссать? — Что?! Морель призывает на подмогу своих коллег, шум потасовки, протесты Иветт, Франсины и Летиции, ругань, вопли Яна. — Устраивать такой спектакль, когда только что погибла женщина, — говорит мне Жан-Клод, — это, по-моему, отвратительно. Неужели у них нет ни капли уважения к покойникам? — Вы прекрасно знаете, что современный человек отрицает идею смерти. — Жюстина спокойна, будто бы рядом с ней не происходит драка. — Я тоже отрицаю идею, но своей смерти, — тем же тоном отвечает ей Жан-Клод. — Но это не мешает мне испытывать сострадание к смерти других. В то время, как они продолжают свой философский диспут, мне на колени падает фуражка, потом на меня валится Ян. О, Боже! Прямо на мои раны. Его поднимают, я получаю удар в живот, топот, Тентен лает, Летиция кричит «ай!», шум падения, Жюстина вцепляется мне в волосы, «это вы, Элиз?», нет, это золотая рыбка, «они меня пугают!» да не тяни же так, зараза! Глухие звуки ударов. Сухое лязганье наручников. |