
Онлайн книга «Лучший из лучших»
Пленница не поднимала глаз. – Кто научил тебя этому? – настойчиво спросил Базо. – Колдун Пемба, – прошептала она. – Зачем? – Я была его ученицей. – Почему именно ты? – У меня есть дар. – Ну что же, маленькая колдунья, предскажи мне судьбу, – засмеялся Базо. Она подняла голову, и он вгляделся в раскосые темные глаза, от которых душу охватывало смятение. – Не смейся, господин. Она назвала его нкоси, господин, но Базо замолчал, чувствуя, как волосы встают дыбом. Ночью, услышав, как пленница стучит зубами от холода, он приподнял полу накидки, и девушка забралась под нее. Базо притворился спящим, хотя на самом деле чувствовал малейшее движение устраивающейся поудобнее девушки. Было бы так просто положить руку ей на грудь и прижать покрепче, коленом раздвигая ее ноги… От этой мысли он дернулся и закряхтел. – Господин? – прошептала она. – Тебя что-то тревожит. – Как тебя зовут? – не зная что ответить, спросил Базо – тоже почему-то шепотом. – Танасе. – Танасе… – повторил он, словно перекатывая имя на языке. Звучит неплохо, хотя значение непонятно: судя по имени, девушка была из племени розви, одного из племен группы машона. – Я знаю, как зовут тебя: все произносят твое имя с уважением, – сказала она. – Ты Базо, Топор. – Я убил твоего учителя, Пембу. Пронзил его своей рукой, – ни с того ни с сего заявил Базо. – Знаю, – прошептала пленница. – Ты ненавидишь меня за это, маленькая колдунья? – Я благодарна тебе! – В ее голосе звучала тихая ярость. Девичье бедро прижалось к его бедру. – Благодарна? Разве ты не любила Пембу, как собака любит хозяина? – Я ненавидела Пембу! Увидев его смерть в волшебном водяном зеркале, я ужасно обрадовалась! – Ты предвидела его смерть? – Его смерть и твое лицо – задолго до того, как ты пришел, чтобы взять меня. Базо невольно вздрогнул, и Танасе это почувствовала. – Господин, тебе холодно. – Девушка прижалась к нему, теплая и мягкая, и тело Базо невольно отозвалось. – За что ты ненавидела Пембу? – Он был неописуемым злодеем. Я никогда не забуду то, что он заставлял меня делать. – Пемба использовал твое тело? – хрипло спросил Базо. – Даже Пемба не осмелился бы прикоснуться к телу избранной, потому что разрыв девичьего покрова уничтожает дар. – Какой дар? – Дар предвидения, который так высоко ценят подобные Пембе. – Тогда чем он заставлял тебя заниматься? – Темными делами, от которых страдает не тело, а душа. Танасе задрожала, повернулась к нему и прильнула к широкой гладкой груди, уткнувшись в нее лицом. Базо едва расслышал приглушенный голос девушки: – Я не хотела стать избранной, я боюсь и ненавижу то, что ждет меня впереди, если пойти этой дорогой. – Пемба мертв. – Ты не понимаешь. Пемба был лишь мелким колдуном, я научилась почти всему, что он знал. Затем меня призвал бы к себе один из тех, чье имя я не осмеливаюсь произнести вслух. Мне рано или поздно придется подчиниться великим колдунам. – Ты под моей защитой. – Базо, господин, есть только один способ, которым ты можешь защитить меня. – Какой? – Сделай меня бесполезной для них. Уничтожь этот дар, это ужасное бремя. – Как? – Как ты уничтожил Пембу ударом стального копья, уничтожь мой дар копьем своего тела, разорви покров, избавь меня от бремени. Танасе чувствовала, как он прижимался к ней, горячий и твердый. Ее тело словно расплавилось, став мягким и податливым. – Да, господин! Сделай меня обыкновенной женщиной, чтобы по ночам твой живот прижимался к моему, чтобы твой сын зашевелился у меня под сердцем и сосал мою грудь. – Танасе, ты получишь все это, – прошептал Базо хриплым от вожделения голосом. – Когда мы придем в Булавайо, король вознаградит меня и позволит выбрать жену. – Господин, промедление опасно! – Я не стану блудить с тобой, как с рабыней. Ты будешь моей первой и старшей женой. – Господин… – Хватит, Танасе, не искушай меня больше! То, что ты чувствуешь, всего лишь плоть, а не камень – несмотря на свою твердость. – Нкоси, ты не знаешь, как могущественны волшебники. Спаси меня от них! – Я знаю закон и обычаи матабеле – и это все, что должен знать и помнить мужчина. * * * Разведчик примчался со всех ног, обливаясь потом, и выкрикнул свое донесение, едва добравшись до головы колонны. Базо развернулся, отдал три коротких приказа. Воины моментально сомкнулись кольцом вокруг пленников, заставив их сесть на корточки. С десяток матабеле остались охранять пленных, остальные построились позади Базо, и он повел их вперед той самой рысцой, от которой пыль поднимается до колен. Базо безошибочно выбрал место для засады: неровная местность и густой кустарник оставляли единственный проход – именно туда и въехал одинокий всадник. Внезапно его окружило кольцо сомкнутых щитов. Мышастый пони фыркнул и дернулся. Всадник наполовину вытащил ружье из чехла возле колена, но его остановил окрик Базо: – Слишком поздно! Ты мертв, и шакалы грызут твои косточки. Маленький Ястреб, ты теряешь осторожность, несмотря на все, чему я научил тебя. Ральф опустил ружье обратно в чехол и вскинул руки. На его лице смешались радость и смущение. – Потряси любое дерево, и с него свалится матабеле! – притворно унылым голосом сказал он. Спрыгнув с крепкой спины Тома, Ральф пошел навстречу Базо. – Я думал, ты уже носишь на голове обруч индуны, о могучий истребитель племени машона! – засмеялся юноша, обнимая друга. – Скоро, Хеншо, совсем скоро. А я-то думал, твой фургон доверху завален слоновой костью! – Верно, Маленький Топор, так и есть. Ральф отступил назад и посмотрел на друга: за месяцы разлуки оба изменились. В Базо не осталось и следа от молодого работника, который целыми днями копал землю в шахте и ел хлеб Зуги Баллантайна, – перед Ральфом стоял воин, принц: высокий, гордый, в головном уборе из перьев. Да и Ральф больше не был зеленым мальчишкой, во всем подчинявшимся отцу. Он стал взрослым мужчиной с горделиво поднятым подбородком и уверенно расправленными плечами. Правда, выучка Зуги Баллантайна сказывалась: запачканная в путешествии одежда недавно выстирана, а подбородок с утра гладко выбрит. |