
Онлайн книга «Опасный маскарад»
– Должен ли я понять, что это и есть пропавший виконт или кто-то в этом роде? – невозмутимо спросила Прюденс, беря понюшку табаку. – Совершенно верно. Очевидно, он и есть последний из Тримейнов. Других отпрысков давно на свете нет. Миледи Лоуестофт приближалась к ним под руку с лордом Бэрхемом. – Mon cher, я должна представить вам моих милых юных друзей, – услышали они. – Это мистер и мисс Мерриот, которые нашли приют в моем доме. – Счастлив познакомиться с друзьями моей Терезы, – провозгласил его светлость, обращаясь к мисс Мерриот. Робин поднялся в окружении пышных юбок; после реверанса он царственно протянул руку, глядя ясным взором в лицо своего родителя. Милорд склонился к протянутой руке и обвел мисс Мерриот восхищенным взглядом. – Но она очаровательна! – воскликнул он. – Совершенно очаровательна! Теперь была очередь Прюденс. Она тоже церемонно поклонилась милорду. В серых глазах блистали искорки смеха. – Для меня это большая честь, сэр! – сказала она. Милорд слегка поклонился, как подобало человеку в его летах и с его положением, и одарил мистера Мерриота сердечной улыбкой. В самом деле, весьма любезный старый джентльмен. Он повернулся к миледи, поздравляя ее с таким очаровательным знакомством, и поклялся доставить себе удовольствие и посетить ее на следующее утро. Отвесив еще один поклон мисс Мерриот, он удалился, уводя под руку миледи. – Я совершенно покорен, – заявил сэр Энтони, садясь рядом с Робином. Робин в раздумье склонил голову набок. – Немножко иностранец, – размышлял он вслух. – Вы не согласны, сэр? – Немножко притеснитель, я бы сказал, – с усмешкой ответил сэр Энтони. – Кажется, миледи хорошо его знает, – заметила Прюденс и отправилась собирать сведения о незнакомце. Говорили разное. В основном, что милорд, видимо, еще в годы юности рассорился с отцом и уехал во Францию с молодой женой весьма высокого происхождения. С тех пор никто ничего о нем не слышал, пока он не появился в Лондоне как гром с ясного неба и во всем великолепии. Прюденс выразила удивление по поводу того, что он не появился в Англии сразу, как умер его отец, но на это был уже готов ответ: мол, ходили слухи, что между братьями не было никаких родственных чувств, поэтому сей поразительный джентльмен предпочел тогда остаться в тени. Больше ей ничего не удалось узнать, и с этими сведениями она вернулась к Робину. Миледи Лоуестофт уже собралась домой, и они с громадным облегчением упорхнули домой под ее крылышком. Милорд Бэрхем весьма элегантно помахал им вслед со словами: «A demain!» [23] И только очутившись в безопасной и укромной карете, миледи дала волю своему веселью. Она откинулась на стеганые подушки и хохотала до тех пор, пока по ее нарумяненным щекам не потекли слезы. Робин мрачно смотрел на нее. – Да уж, редкая шутка, мадам. – Но это... это совершенно manifique! – Она чуть ли не задыхалась. – Это самый невероятный шок! Даже я не могла себе представить ничего такого! – Она выпрямилась и промокнула глаза платком. – Ну в самом деле, такого человека свет не видывал! Я сама готова поверить, что он лорд Бэрхем. Какова важность! И какое нахальство! Моп Dieu, mon Dieu, я так не смеялась с тех пор, как он увел у маркграфа любовницу! – Я не знаю этой истории, – заметила Прюденс. – Думаю, что нас ожидает весьма торопливое перемещение во Францию. – Но нет же, нет! Почему же, глупышка?! Он докажет, что он и есть пропавший виконт, а кто знает больше? – О, это так просто! – сухо заметил Робин. – Но надо всегда считаться с возможностью появления настоящего виконта. – Каким образом, дитя мое? Мы видим вашего bon papa со всеми документами. Настоящий виконт давно умер. Как иначе мог бы Роберт получить бумаги? – Боже ты мой, мэм, вы считаете, что старый джентльмен не мог снизойти до того, чтобы украсть документы у живого человека? – Опасность заключается даже не в этом, – вступила в разговор Прюденс. – Вполне возможно изображать виконта день, неделю, может быть, месяц. Но даже старый джентльмен не сможет вести подобную жизнь вечно. Ренсли не удовлетворится несколькими бумажками. Ему будут устраивать западни, найдутся и такие ловушки, которые никто не готовил, но в которые он неминуемо попадется. Подумайте сами, мадам, что это такое – внезапно стать английским пэром, с поместьями, с большим состоянием! Я думаю, это не так легко сделать. – А потом этот маленький скандал на севере? – сказал Робин. – Правда, он сбросил черный парик и забыл о французском акценте, но все равно против него должно быть множество улик. – Дети мои, а я в него верю! – объявила ее светлость. – Как я и сказала, он великолепен. Глава 11
МИЛОРД БЭРХЕМ НА АРЛИНГТОН-СТРИТ
Когда чернокожий паж возвестил о прибытии лорда Бэрхема, мистер и мисс Мерриот сидели вместе с миледи в утренней гостиной. Вошел милорд; он был одет по последней моде, в перчатках со шнуровкой, с горностаевой муфтой и длинной тростью, украшенной костяным набалдашником. Муфта и трость были вручены пажу, и, когда дверь закрылась за этим крошечным созданием, милорд распростер руки. – Дети мои! – воскликнул он. – Вы дождались, я вернулся к вам! Дети сохраняли полное спокойствие. – Словно Иона, спасенный из чрева кита, – отозвался Робин. Милорда ни в коей мере не смутил этот прохладный прием. – Сын мой! – Он обнял Робина. – Прелестно! Безупречно до кончиков ногтей! Прюденс моя! Прюденс попала в пылкие объятия. – Ну, сэр, как поживаете? – спросила она с улыбкой. – Мы видим, что вы вернулись к нам, но мы не знаем ваших намерений. Он картинно выпрямился. – Но разве вы не в курсе? Я Тримейн. Тримейн-оф-Бэрхем. – Господи! – сказал Робин. – Не говорите этого, сэр! Он оскорбился: – Как, вы не верите мне? Вы сомневаетесь во мне? – Сэр! – Прюденс сидела на ручке кресла Робина, покачивая ногой. – Мы знали вас как мистера Кольни, мы знали вас как мистера Дотри, мы даже встречались с вами как с князем Ванилевым. Так что вам нечего обижаться. Милорд отбросил напускное величие и взял щепотку табаку. – Я вам еще покажу, – пообещал он. – Не сомневайтесь, в этот раз я превзойду сам себя. – В этом мы не сомневаемся, сэр. Миледи произнесла с воркующим смехом: – Но что вы задумали, mon cher? Какую новую авантюру? – Я Тримейн-оф-Бэрхем, – повторил его лордство с достоинством. – Я почти забыл об этом, но теперь я снова становлюсь собой. Вы должны были чувствовать, – он обратился ко всем присутствующим, – вы, которые знали меня, что во мне скрыто нечто большее, чем просто бродяга и игрок! |